Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma perdio - Remastered
Aber bei Gott - Remastered
Ma
noi
in
questa
realtà
Aber
wir
in
dieser
Realität
Siamo
due
navi
in
una
bottiglia
scordata
in
un
bar
Sind
zwei
Schiffe
in
einer
Flasche,
vergessen
in
einer
Bar
Fantastichiamo
un
pò
Wir
fantasieren
ein
wenig
Se
furbi
o
se
imbrogliati
non
lo
so
Ob
schlau
oder
betrogen,
ich
weiß
es
nicht
Pronti
a
scappare
via
per
un'ora
Bereit,
für
eine
Stunde
wegzulaufen
Via
in
una
notte
un
tunnel
un
autogrill
Weg
in
einer
Nacht,
ein
Tunnel,
eine
Raststätte
All'inferno
o
a
Barcellona
Zur
Hölle
oder
nach
Barcelona
Con
quanta
serietà
Mit
wie
viel
Ernsthaftigkeit
Giriamo
con
l'orario
dei
treni
in
cerca
di
novità
Laufen
wir
mit
dem
Zugfahrplan
herum,
auf
der
Suche
nach
Neuigkeiten
Su
un
letto
su
un
taxi
Auf
einem
Bett,
in
einem
Taxi
Pensiamo
la
mia
vita
non
è
qui
Denken
wir:
Mein
Leben
ist
nicht
hier
è
lontana
è
su
un'altra
autostrada
Es
ist
weit
weg,
es
ist
auf
einer
anderen
Autobahn
Dove
potrei
pensare
ai
fatti
miei
Wo
ich
an
meine
eigenen
Angelegenheiten
denken
könnte
Mangiando
cioccolata
Während
ich
Schokolade
esse
Ma
perdio
è
un
periodo
Aber
bei
Gott,
es
ist
eine
Zeit
Che
se
ne
va
via
Die
vergeht
Quanti
amici
si
perdono
Wie
viele
Freunde
man
verliert
O
cambiano
idea
Oder
ihre
Meinung
ändern
Tutti
abbiamo
un
alibi
Wir
alle
haben
ein
Alibi
Una
vigliaccheria
Eine
Feigheit
Seduti
in
quest'osteria
Während
wir
in
dieser
Osteria
sitzen
Ma
perdio
possibile
Aber
bei
Gott,
ist
es
möglich
Che
continui
così
Dass
es
so
weitergeht
Fuori
tutto
si
complica
Draußen
wird
alles
komplizierter
E
noi
siamo
qui
Und
wir
sind
hier
A
guardare
le
macchine
Um
die
Autos
anzusehen
A
parlare
di
un
film
Um
über
einen
Film
zu
sprechen
A
dire
no
Um
nein
zu
sagen
Dai
beviamo
ancora
un
pò
Komm,
trinken
wir
noch
ein
bisschen
Forse
è
verità
Vielleicht
ist
es
Wahrheit
Noi
poi
domani
di
questa
sera
magari
si
scherzerà
Wir
werden
dann
morgen
über
diesen
Abend
vielleicht
scherzen
Con
qualche
dubbio
in
più
Mit
einigen
Zweifeln
mehr
Col
nostro
amore
da
difendere
Mit
unserer
Liebe,
die
es
zu
verteidigen
gilt
Ma
io
questi
anni
non
li
capisco
Aber
ich
verstehe
diese
Jahre
nicht
Io
vivo
come
mi
è
possibile
Ich
lebe,
wie
es
mir
möglich
ist
Non
so
più
cosa
è
giusto
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
richtig
ist
Ma
perdio
è
un
pericolo
Aber
bei
Gott,
es
ist
eine
Gefahr
Che
se
ne
va
via
Die
vergeht
Quasi
niente
in
cui
credere
Fast
nichts,
woran
man
glauben
kann
Per
la
nostra
ironia
Wegen
unserer
Ironie
Continuiamo
a
discutere
Wir
diskutieren
weiter
A
domandarci
cos'hai?
Uns
zu
fragen:
Was
hast
du?
è
il
mondo
che
cambia
noi
Ist
es
die
Welt,
die
uns
verändert
E
ci
viene
da
ridere
Und
wir
müssen
lachen
In
faccia
a
questa
città
Dieser
Stadt
ins
Gesicht
E
svuotiamo
sul
tavolo
Und
wir
leeren
auf
den
Tisch
La
nostra
età
Unser
Alter
Stare
insieme
è
difficile
Zusammen
zu
sein
ist
schwierig
Ed
ognuno
tra
sé
Und
jeder
für
sich
Pensa
lo
so
Denkt:
Ich
weiß
es
Meglio
bere
ancora
un
pò.
Besser
noch
ein
bisschen
trinken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Morra, G.togni
Attention! Feel free to leave feedback.