Gianni Togni - Non devi dire mai più - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gianni Togni - Non devi dire mai più




Non devi dire mai più
Не говори никогда больше
Ora ti metti a piangere, non so perché
Теперь ты плачешь, не знаю почему,
Ma di così terribile, cos′hai che c'é
Но что такого ужасного случилось с тобой?
Il mondo sta sempre qui, e sembra sia lo stesso
Мир всё тот же, и, кажется, ничего не изменилось,
La vita va così, lo scopri solo adesso
Жизнь идёт своим чередом, ты только сейчас это поняла.
Lasciati andare sfogati, sto qui con te
Дай волю чувствам, выплачься, я здесь, с тобой.
Non devi farti scrupoli, lo sai con me
Не стесняйся, ты же знаешь, что со мной можно.
Perché io ti ascolterò, finché vorrai parlare
Потому что я буду слушать тебя, сколько захочешь говорить,
Io non ti lascerò, se da sola non puoi stare
Я не оставлю тебя, если ты не можешь быть одна.
Non devi dire mai più
Не говори никогда больше,
Che hai voglia di morire anche tu, mai più
Что ты тоже хочешь умереть, никогда больше.
Non devi dire che la tua vita, non ti ha mai capita
Не говори, что твоя жизнь тебя не понимает,
Che il tuo posto non è qui
Что твоё место не здесь.
Non devi dire così
Не говори так.
La notte prima o poi finirà lo so
Ночь рано или поздно закончится, я знаю,
E la tristezza che ora ti assale, la puoi superare
И печаль, которая сейчас тебя одолевает, ты сможешь преодолеть.
Basta che t′impegni un po'
Нужно лишь немного постараться.
Bevi qualcosa siediti, così con me
Выпей что-нибудь, присядь, вот так, со мной.
Fuori fa freddo scaldati, sto qui con te
На улице холодно, согрейся, я рядом с тобой.
E quella felicità, l'amore in cui non credi
И то счастье, та любовь, в которую ты не веришь,
Cercalo dentro te, se fuori non lo vedi
Ищи её внутри себя, если не видишь снаружи.
Non devi dire mai più
Не говори никогда больше,
Che hai voglia di morire anche tu, mai più
Что ты тоже хочешь умереть, никогда больше.
Non dire che non valgono niente gli amici la gente
Не говори, что ничего не стоят друзья, люди,
La tua storia fino a qui
Твоя история до сих пор.
Non devi dire così
Не говори так.
Perché sei forte e ce la farai lo so
Потому что ты сильная и справишься, я знаю.
E la tristezza che ora ti assale, è un′ombra e scompare
И печаль, которая сейчас тебя одолевает, это всего лишь тень, и она исчезнет.
Basta che t′impegni un po', ed io ti aiuterò
Нужно лишь немного постараться, и я тебе помогу.
Non devi dire che che la tua vita, non ti ha mai capita
Не говори, что твоя жизнь тебя не понимает,
Che il tuo posto non è qui, non devi dire così
Что твоё место не здесь, не говори так.





Writer(s): G. Morra, G.togni


Attention! Feel free to leave feedback.