Lyrics and translation Gianni Togni - Per noi innamorati - Remastered
Per noi innamorati - Remastered
Для нас, влюбленных - Remastered
Chissà
cos'è
l'infinità
Кто
знает,
что
такое
бесконечность?
Cos'è
che
manca
a
questa
notte
bianca
Чего
не
хватает
этой
белой
ночи?
A
questa
vita
che
cerchi
e
sei
perduto
Этой
жизни,
которую
ищешь,
но
теряешь?
Che
più
ci
vuoi
parlare
e
più
diventi
muto
Чем
больше
говоришь,
тем
больше
молчишь.
E
quando
piove,
uscire
camminare
А
когда
идет
дождь,
надо
выйти
и
погулять,
Noi
due
abbracciati
come
alberi
bagnati
Нас
двое,
мы
в
обнимку,
как
мокрые
деревья.
Amore
mio,
il
mondo
è
quel
che
è
Любимая,
мир
таков,
каков
он
есть,
è
tutta
un'avventura,
ma
io
non
ho
paura
Это
сплошное
приключение,
но
я
не
боюсь.
Per
noi
innamorati
così
Ради
нас
с
тобой,
влюбленных,
La
notte
dura
un
po'
di
più
Ночь
длится
чуть
дольше.
E
il
giro
di
una
città
И
прогулка
по
городу
è
un
viaggio
da
qui
all'eternità
— это
путешествие,
которое
длится
целую
вечность.
è
colore
e
fortuna
Это
цвет
и
удача.
L'alba
su
una
panchina
Рассвет
на
скамейке,
Il
futuro
che
arriva
che
è
già
qua
Будущее,
которое
уже
здесь.
Per
noi
innamorati
così
Ради
нас
с
тобой,
влюбленных,
La
notte
dura
un
po'
di
più
Ночь
длится
чуть
дольше.
E
questa
è
la
nostra
età
И
это
наш
возраст.
Che
se
ne
va,
va
via
velocemente
Он
быстро
уходит,
улетучивается.
Amore
mio,
così
è
la
realtà
Любимая,
такова
реальность,
Ci
siamo
noi
e
la
gente
ed
oltre
non
c'è
niente
Есть
мы
и
люди,
а
больше
ничего.
Niente
più
Больше
ничего.
Per
noi
innamorati
così
Ради
нас
с
тобой,
влюбленных,
La
notte
dura
un
po'
di
più
Ночь
длится
чуть
дольше.
La
vita
già
vola
da
se
Жизнь
и
так
пролетает,
La
credono
un
sogno
e
non
lo
è
Ее
считают
сном,
но
это
не
так.
Ha
i
tuoi
occhi
i
tuoi
gesti
У
нее
твои
глаза,
твои
движения,
La
tua
bocca
i
tuoi
passi
Твой
рот,
твои
шаги.
Si
sveglia
respira
ride
come
te
Она
просыпается,
дышит,
смеется,
как
ты.
Per
noi
innamorati
così
Ради
нас
с
тобой,
влюбленных,
La
notte
dura
un
po'
di
più
Ночь
длится
чуть
дольше.
E'
questo
l'amore
per
me
Ведь
это
по-настоящему
любить,
по-моему.
Lo
credono
un
sogno
e
non
lo
è
Ее
считают
сном,
но
это
не
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guido Morra, Spanish Adapt: R. Castillo, Giovanni Togni
Attention! Feel free to leave feedback.