Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivi - Remastered
Lebe - Remastered
Vivi
tutte
le
passioni
Lebe
alle
Leidenschaften
Con
gli
Oscar
Mondadori
Mit
den
Oscar
Mondadori
Di
qualche
anno
fa
Von
vor
einigen
Jahren
Tu
luce
del
varietà
Du,
Licht
des
Varietés
Mangi
un
panino
Du
isst
ein
Brötchen
Nell'attesa
del
provino
Während
du
auf
das
Vorsprechen
wartest
Vivi,
guardi
i
film
estivi
Lebe,
du
schaust
die
Sommerfilme
All'ultimo
spettacolo
In
der
letzten
Vorstellung
Gli
altri
vanno
via
Die
anderen
gehen
weg
E
ti
parte
la
fantasia
Und
deine
Fantasie
geht
mit
dir
durch
Dalla
stazione
Vom
Bahnhof
Senza
treni
del
tuo
cuore
Ohne
Züge
deines
Herzens
Noi
amici
da
sempre
Wir,
Freunde
seit
immer
Noi
due
siamo
gente
Wir
beide
sind
Leute
E
a
volte
troviamo
le
occasioni
Und
manchmal
finden
wir
Gelegenheiten
Per
fare
i
tranquilli
Um
ruhig
zu
sein
Per
starcene
brilli
Um
angetrunken
zu
sein
Parlando
di
storie
e
di
illusioni
Sprechend
über
Geschichten
und
Illusionen
Che
abbiamo
vissuto
Die
wir
erlebt
haben
E
abbiamo
sbagliato
Und
wir
haben
Fehler
gemacht
Per
via
della
nostra
ingenuità
Wegen
unserer
Naivität
Perché
siamo
questi
Weil
wir
so
sind
Perché
siamo
tristi
Weil
wir
traurig
sind
E
pochi
siamo
rimasti
Und
wenige
sind
wir
geblieben
Vivi,
giri
i
camerini
Lebe,
du
gehst
durch
die
Garderoben
Cerchi
il
tuo
Fellini
Du
suchst
deinen
Fellini
Prima
o
poi
ti
troverai
Früher
oder
später
wirst
du
dich
finden
All'università
An
der
Universität
O
dentro
un
locale
Oder
in
einem
Lokal
Che
guardi
annoiata
gli
altri
ballare
Wo
du
gelangweilt
die
anderen
tanzen
siehst
Vivi,
anche
se
c'è
crisi
Lebe,
auch
wenn
Krise
ist
Restiamo
qui
a
discutere
Lass
uns
hier
bleiben
und
diskutieren
Facciamoci
compagnia
Lass
uns
einander
Gesellschaft
leisten
C'è
ancora
un
po'
di
allegria
Es
gibt
noch
ein
bisschen
Fröhlichkeit
C'è
ancora
un
domani
Es
gibt
noch
ein
Morgen
Per
due
cuori
solitari
Für
zwei
einsame
Herzen
Noi
da
bravi
bambini
Wir,
wie
brave
Kinder
Con
tanti
problemi
Mit
vielen
Problemen
E
con
tanta
buona
volontà
Und
mit
viel
gutem
Willen
Viaggiamo
vicini
come
clandestini
Wir
reisen
nah
beieinander
wie
blinde
Passagiere
Per
questi
tempi
assassini
Durch
diese
mörderischen
Zeiten
E
giorni
normali
ci
fanno
soffrire
Und
normale
Tage
lassen
uns
leiden
E
ci
danno
brutti
sogni
di
città
Und
geben
uns
schlechte
Träume
von
der
Stadt
Perché
siamo
soli
né
vizi
né
fiori
Weil
wir
allein
sind,
weder
Laster
noch
Blumen
Soltanto
buone
intenzioni
Nur
gute
Absichten
Vivi,
amica
dei
cantanti
Lebe,
Freundin
der
Sänger
Come
ai
vecchi
tempi
Wie
in
alten
Zeiten
Siamo
ancora
in
mezzo
ai
guai
Wir
stecken
immer
noch
mitten
im
Ärger
Da
più
di
vent'anni
ormai
Seit
mehr
als
zwanzig
Jahren
schon
Ne
abbiamo
di
strada
Wir
haben
noch
einen
weiten
Weg
Da
pensarci
una
nottata
Um
eine
Nacht
darüber
nachzudenken
Vivi,
è
la
vita,
vivi
Lebe,
das
ist
das
Leben,
lebe
C'è
sempre
un
palcoscenico
Es
gibt
immer
eine
Bühne
Che
s'illuminerà
Die
sich
erhellen
wird
Da
dietro
le
quinte
chissà
Wer
weiß,
von
hinter
den
Kulissen
Nascosti
al
sicuro
Sicher
versteckt
Vedremo
arrivare
il
nostro
futuro
Werden
wir
unsere
Zukunft
ankommen
sehen
Vivi,
è
la
vita,
vivi
Lebe,
das
ist
das
Leben,
lebe
Questa
vita,
vivi
Dieses
Leben,
lebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Morra, G. Morra - G. Togni
Attention! Feel free to leave feedback.