Lyrics and translation Gianni Togni - Vivi - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivi - Remastered
Живи - Ремастеринг
Vivi
tutte
le
passioni
Проживи
все
страсти
Con
gli
Oscar
Mondadori
С
Оскаром
Мондадори
Di
qualche
anno
fa
Нескольких
лет
назад
Tu
luce
del
varietà
Ты,
свет
эстрады,
Mangi
un
panino
Ешь
бутерброд
Nell'attesa
del
provino
В
ожидании
прослушивания
Vivi,
guardi
i
film
estivi
Живи,
смотришь
летние
фильмы
All'ultimo
spettacolo
На
последнем
сеансе
Gli
altri
vanno
via
Другие
уходят
E
ti
parte
la
fantasia
И
твоя
фантазия
уносит
тебя
Dalla
stazione
Со
станции
Senza
treni
del
tuo
cuore
Без
поездов
твоего
сердца
Noi
amici
da
sempre
Мы
друзья
с
давних
пор
Noi
due
siamo
gente
Мы
с
тобой
люди
такие
E
a
volte
troviamo
le
occasioni
И
иногда
находим
возможность
Per
fare
i
tranquilli
Побыть
спокойными
Per
starcene
brilli
Напиться
Parlando
di
storie
e
di
illusioni
Говоря
об
историях
и
иллюзиях
Che
abbiamo
vissuto
Которые
мы
пережили
E
abbiamo
sbagliato
И
в
которых
ошиблись
Per
via
della
nostra
ingenuità
Из-за
нашей
наивности
Perché
siamo
questi
Потому
что
мы
такие
Perché
siamo
tristi
Потому
что
мы
грустные
E
pochi
siamo
rimasti
И
нас
осталось
мало
Vivi,
giri
i
camerini
Живи,
бродишь
по
гримеркам
Cerchi
il
tuo
Fellini
Ищешь
своего
Феллини
Prima
o
poi
ti
troverai
Рано
или
поздно
ты
окажешься
All'università
В
университете
O
dentro
un
locale
Или
в
каком-нибудь
заведении
Che
guardi
annoiata
gli
altri
ballare
Где
со
скукой
смотришь,
как
танцуют
другие
Vivi,
anche
se
c'è
crisi
Живи,
даже
если
кризис
Restiamo
qui
a
discutere
Мы
останемся
здесь
спорить
Facciamoci
compagnia
Составим
друг
другу
компанию
C'è
ancora
un
po'
di
allegria
Еще
осталась
немного
радости
C'è
ancora
un
domani
Есть
еще
завтра
Per
due
cuori
solitari
Для
двух
одиноких
сердец
Noi
da
bravi
bambini
Мы,
как
послушные
дети
Con
tanti
problemi
Со
множеством
проблем
E
con
tanta
buona
volontà
И
с
большой
доброй
волей
Viaggiamo
vicini
come
clandestini
Путешествуем
вместе,
как
нелегалы
Per
questi
tempi
assassini
В
эти
убийственные
времена
E
giorni
normali
ci
fanno
soffrire
И
обычные
дни
заставляют
нас
страдать
E
ci
danno
brutti
sogni
di
città
И
снятся
нам
кошмары
о
городе
Perché
siamo
soli
né
vizi
né
fiori
Потому
что
мы
одни,
ни
пороков,
ни
цветов
Soltanto
buone
intenzioni
Только
благие
намерения
Vivi,
amica
dei
cantanti
Живи,
подруга
певцов
Come
ai
vecchi
tempi
Как
в
старые
добрые
времена
Siamo
ancora
in
mezzo
ai
guai
Мы
все
еще
в
беде
Da
più
di
vent'anni
ormai
Уже
больше
двадцати
лет
Ne
abbiamo
di
strada
У
нас
еще
долгий
путь
Da
pensarci
una
nottata
Чтобы
обдумать
это
за
ночь
Vivi,
è
la
vita,
vivi
Живи,
это
жизнь,
живи
C'è
sempre
un
palcoscenico
Всегда
есть
сцена
Che
s'illuminerà
Которая
осветится
Da
dietro
le
quinte
chissà
Из-за
кулис,
кто
знает
Nascosti
al
sicuro
Спрятавшись
в
безопасности
Vedremo
arrivare
il
nostro
futuro
Мы
увидим,
как
приходит
наше
будущее
Vivi,
è
la
vita,
vivi
Живи,
это
жизнь,
живи
Questa
vita,
vivi
Эту
жизнь,
живи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Morra, G. Morra - G. Togni
Attention! Feel free to leave feedback.