Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimme
che
t
penzav
Sag,
du
dachtest,
Dopp
ca
me
lassat
nachdem
du
mich
verlassen
hattest,
Ca
ij
m
accrev
dass
ich
mich
umbringen
würde
E
ca
cadev
nderr
und
dass
ich
zu
Boden
fallen
würde.
E
invece
viv
angor
Und
stattdessen
lebe
ich
noch,
Pur
senza
sti
vas
auch
ohne
diese
Küsse,
Sti
vas
ca
nuin
ern
sincer
diese
Küsse,
die
nicht
aufrichtig
waren.
No
nun
se
po
muri
Nein,
man
kann
nicht
sterben
[daran],
Fors
na
vot
vielleicht
früher
einmal.
Anz
sto
buon
assaje
Im
Gegenteil,
mir
geht
es
sehr
gut,
Luntan
a
te
weit
weg
von
dir.
Nun
more
n
ammore
nun
more
Eine
Liebe
stirbt
nicht,
sie
stirbt
nicht.
No
chiud
a
chiave
chist
cor
Nein,
ich
verschließe
dieses
Herz
nicht.
Pozz
fa
ammor
ancor
nata
vot
Ich
kann
wieder
lieben,
ein
anderes
Mal,
Cu
nata
angor
chiu
carnale
e
te
mit
einer
anderen,
noch
sinnlicher
als
du,
Ca
no
canosc
o
male
che
fai
tu
die
das
Leid
nicht
kennt,
das
du
verursachst.
Nun
more
n
ammore
nun
more
Eine
Liebe
stirbt
nicht,
sie
stirbt
nicht.
S
sent
chiu
liber
o
core
Das
Herz
fühlt
sich
freier.
Senz
o
sape
me
fatt
nu
regal
Ohne
es
zu
wissen,
hast
du
mir
ein
Geschenk
gemacht.
Nun
me
sent
malat
ij
sto
buon
Ich
fühle
mich
nicht
krank,
mir
geht
es
gut,
A
quand
t
si
alluntanat
a
me
seit
du
von
mir
weggegangen
bist.
No
m
so
chius
a
rid
Nein,
ich
habe
wieder
angefangen
zu
lachen.
Torn
tard
ogni
ser
Ich
komme
jeden
Abend
spät
zurück.
No
piglij
chiu
e
gocc
pe
durmi
(e
non
e
piglij
chiu
e
gocc
pe
durmi)
Ich
nehme
keine
Tropfen
mehr
zum
Schlafen
(und
ich
nehme
keine
Tropfen
mehr
zum
Schlafen).
Tu
invece
comm
staje
(anzi
nun
o
voglij
proprij
sapè)
Und
du,
wie
geht
es
dir?
(Eigentlich
will
ich
es
gar
nicht
wissen).
Pcche
nata
buscia
me
regalasse
Weil
du
mir
eine
weitere
Lüge
schenken
würdest.
No
nun
se
po
muri
Nein,
man
kann
nicht
sterben
[daran].
So
vivo
ancor
Ich
lebe
noch.
Nun
more
n
ammore
nun
more
Eine
Liebe
stirbt
nicht,
sie
stirbt
nicht.
No
chiud
a
chiave
chist
cor
Nein,
ich
verschließe
dieses
Herz
nicht.
Pozz
fa
ammor
ancor
nata
vot
Ich
kann
wieder
lieben,
ein
anderes
Mal,
Cu
nata
angor
chiu
carnale
e
te
mit
einer
anderen,
noch
sinnlicher
als
du,
Ca
no
canosc
o
male
che
fai
tu
die
das
Leid
nicht
kennt,
das
du
verursachst.
Nun
more
n
ammore
nun
more
Eine
Liebe
stirbt
nicht,
sie
stirbt
nicht.
S
sent
chiu
liber
o
core
Das
Herz
fühlt
sich
freier.
Senz
o
sape
me
fatt
nu
regal
Ohne
es
zu
wissen,
hast
du
mir
ein
Geschenk
gemacht.
Nun
me
sent
malat
ij
sto
buon
Ich
fühle
mich
nicht
krank,
mir
geht
es
gut,
A
quand
t
si
alluntanat
a
me
seit
du
von
mir
weggegangen
bist.
No
s
mor
d
ammore
Nein,
man
stirbt
nicht
an
Liebe,
Fors
na
vot
vielleicht
früher
einmal.
Mo
nun
piglij
manc
chiu
e
gocce
pe
durmi
Jetzt
nehme
ich
nicht
mal
mehr
die
Tropfen
zum
Schlafen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.