Lyrics and translation GIANNI - Allo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
you
ready
to
the
top,
man
Подготовься
к
вершине,
детка
Y
a
pleine
d'choses
qui
ont
changé
Многое
изменилось
La
première
plaquette
pour
mes
100
G
Первая
пачка
за
мои
100
грамм
Mais
j'suis
toujours
près
du
danger,
l'soir
j'fume
la
ganja
Но
я
всё
ещё
рядом
с
опасностью,
вечером
курю
ганджу
Chica
noire,
ciguarilla,
viens
voir
c'est
la
guerilla
Смуглая
красотка,
сигарилла,
подойди,
это
партизанская
война
J'ai
mal
au
coeur,
j'suis
pas
guerriable
У
меня
болит
сердце,
я
неисцелим
Canon
refroidi
tire
sur
les
guerriers
Остывший
ствол
стреляет
по
воинам
J'ferai
un
tour
dans
ton
secteur
Я
заеду
в
твой
район
Deux,
trois
pochetars
livrés,
tout
l'monde
s'est
armé
Два-три
барыги
доставлены,
все
вооружились
On
s'en
fou
d'la
lucha
libre
Нам
плевать
на
луча
либре
Pas
de
palabre,
ils
parlent
d'la
rue
mais
pas
la
vraie
Никаких
слов,
они
говорят
об
улице,
но
не
о
настоящей
Y
a
les
porcs
qui
s'arrêtent,
j'raccroche
mais
j't'rappelle
après
Менты
останавливаются,
я
вешаю
трубку,
но
перезвоню
позже
La
voix
de
gauche
me
dit
"bibi
la
drogue
Голос
слева
говорит
мне:
"торгуй
наркотой,
T'en
as
pas
assez
vendu,
bah
revends
encore"
Ты
продал
недостаточно,
так
продавай
ещё"
Donc
forcément
j'ai
les
yeuxs
dans
l'noir
Поэтому,
конечно,
у
меня
глаза
в
темноте
J'l'écoute
et
j'découpe
tout
Я
слушаю
его
и
разрубаю
всё
Sur
l'bitume
ça
fait
des
wheelings
На
асфальте
делаю
вилли
J'vais
les
avoirs
jusqu'au
finish
Я
доберусь
до
них
до
конца
Quand
t'es
dans
la
merde,
dis-moi
qui
entend
tes
maydays
Когда
ты
в
дерьме,
скажи
мне,
кто
слышит
твои
сигналы
бедствия?
Patrouille
de
police
passe,
tu
vois
nos
visages
se
raidir
Проезжает
полицейский
патруль,
ты
видишь,
как
наши
лица
каменеют
Les
cercles
d'amis
se
réduire
et
sais-tu
qu'la
rue
ça
rend
dur
Круг
друзей
сужается,
и
знаешь
ли
ты,
что
улица
делает
тебя
жестче
Tu
vois,
des
trucs
d'fou,
tu
pètes
un
câble
Ты
видишь
безумные
вещи,
ты
срываешься
J'préfère
m'arrêter
la
Я
лучше
остановлюсь
на
этом
J'ai
pris
mon
coeur
dans
ma
mano
Я
взял
свое
сердце
в
свою
руку
J'préfère
le
ranger
dans
l'armoire
Я
предпочитаю
убрать
его
в
шкаф
Décroche
pas
quand
tu
dis
"allô"
Не
снимаю
трубку,
когда
ты
говоришь
"алло"
J'entends
qu'ta
voix
qui
résonne
Я
слышу
только
твой
голос,
который
отдается
эхом
On
es
tous
devenus
des
homme
Мы
все
стали
мужчинами
On
a
prit
des
risque
pour
la
somme
(hey,
yah,
yah)
Мы
рисковали
ради
денег
(эй,
да,
да)
Le
bigo
sonne
mais
j'dis
"allô"
Телефон
звонит,
но
я
говорю
"алло"
J'arrive
jamais
dans
le
celo
Я
никогда
не
попадаю
в
тюрьму
La
moula
va
nous
séparer,
dis-moi
qui
va
rester,
qui
va
se
barrer
Деньги
разделят
нас,
скажи
мне,
кто
останется,
кто
уйдет
Qui
a
trouvé
l'remède,
qu'on
fasse
pareil
Кто
нашел
лекарство,
давайте
сделаем
то
же
самое
Tu
comprendras
si
j'manque
à
l'appel
Ты
поймешь,
если
я
не
отвечу
на
звонок
J'pense
au
passe
sur
le
canapé
Я
думаю
о
прошлом
на
диване
Celui
que
j'vois
dans
la
glace,
non
j'le
reconnais
pas
(nan)
Того,
кого
я
вижу
в
зеркале,
нет,
я
его
не
узнаю
(нет)
Et
dis-moi
si
c'est
la
même,
on
cache
nos
visages,
on
devient
malhonnêtes
И
скажи
мне,
если
это
та
же
самая,
мы
скрываем
наши
лица,
мы
становимся
нечестными
J'suis
mal
luné
donc
joint
allumé
et
j'descends
У
меня
плохое
настроение,
поэтому
косяк
зажжен,
и
я
спускаюсь
J'vais
visser,
c'est
la
même
journée
qu'hier
Я
буду
крутить,
это
тот
же
день,
что
и
вчера
Et
de
base
nous
on
revendait
la
drogua
И
изначально
мы
продавали
наркоту
Plus
d'sentiments
ça
se
voit
dans
mon
regard
Больше
никаких
чувств,
это
видно
по
моему
взгляду
J'ai
perdu
du
poids
car
j'ai
nourri
mes
regrets
Я
похудел,
потому
что
я
питался
своими
сожалениями
Si
c'est
à
refaire
on
le
refait
Если
нужно
сделать
это
снова,
мы
сделаем
это
снова
Un
jour
dans
le
re-ver,
si
tu
tombe
personnes
t'relève
Однажды
в
реальной
жизни,
если
ты
упадешь,
никто
тебя
не
поднимет
J'ai
confiance
en
moi,
j'attends
pas
d'aide,
j'attends
pas
d'elle
Я
верю
в
себя,
я
не
жду
помощи,
я
не
жду
от
неё
Qu'elle
m'aime
ou
pas,
après
les
comptes
j'ai
les
yeux
bridés
Любит
она
меня
или
нет,
после
расчетов
у
меня
узкие
глаза
Peut-être
que
demain
j'en
prendrai
dans
l'bide
Может
быть,
завтра
я
получу
пулю
в
живот
J'fais
la
guerre
et
mon
amour
dans
l'VIP
Я
воюю,
а
моя
любовь
в
VIP-зоне
Quand
t'es
dans
la
merde,
dis-moi
qui
entend
tes
maydays
Когда
ты
в
дерьме,
скажи
мне,
кто
слышит
твои
сигналы
бедствия?
Patrouille
de
police
passe,
tu
vois
nos
visages
se
raidir
Проезжает
полицейский
патруль,
ты
видишь,
как
наши
лица
каменеют
Les
cercles
d'amis
se
réduire
et
sais-tu
qu'la
rue
ça
rend
dur
Круг
друзей
сужается,
и
знаешь
ли
ты,
что
улица
делает
тебя
жестче
Tu
vois
des
trucs
de
fou,
tu
pètes
un
câble
Ты
видишь
безумные
вещи,
ты
срываешься
J'préfère
m'arrêter
là
Я
лучше
остановлюсь
на
этом
J'ai
pris
mon
coeur
dans
ma
mano
Я
взял
свое
сердце
в
свою
руку
J'préfère
le
ranger
dans
l'armoire
Я
предпочитаю
убрать
его
в
шкаф
Décroche
pas
quand
tu
dis
"allô"
Не
снимаю
трубку,
когда
ты
говоришь
"алло"
J'entends
qu'ta
voix
qui
résonne
Я
слышу
только
твой
голос,
который
отдается
эхом
On
est
tous
devenus
des
hommes
Мы
все
стали
мужчинами
On
a
pris
des
risques
pour
la
somme
Мы
рисковали
ради
денег
Le
bigo
sonne
mais
je
dis
"allô"
Телефон
звонит,
но
я
говорю
"алло"
J'arrive
jamais
dans
le
celo
Я
никогда
не
попадаю
в
тюрьму
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Rovira, Gianni Yohane
Album
D.D.M 2
date of release
25-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.