Giannis Giokarinis - Evlabia's - translation of the lyrics into German

Evlabia's - Giannis Giokarinistranslation in German




Evlabia's
Evlabia's
Σε γνώρισα στο ΙΚΑ, στην ουρά μπροστά μου σ' είχα για τον οδοντογιατρό
Ich traf dich beim IKA, in der Schlange vor mir hielt ich dich für den Zahnarzt
Τα χρόνια σου 16, μα είχες ξεπετάξει ολόκληρο το Κολωνό
Mit deinen 16 Jahren, doch du hattest ganz Kolono abgehängt
Σου έκλεισα το μάτι, μα εσύ ζητούσες κάτι να διώξεις το πονόδοντο
Ich zwinkerte dir zu, doch du wolltest etwas, um den Zahnschmerz zu vertreiben
Ξέχασα τ' όνομα μου, στο ξάφνου γύρισμα σου, που μου 'δωσες φιλί γλυκό
Ich vergaß meinen Namen, bei deiner plötzlichen Drehung, als du mir einen süßen Kuss gabst
(All together now...)
(All zusammen jetzt...)
Αχ Ευλαμπία, η ασθένεια σου έγινε χρονία
Ach Evlabia, dein Leiden ist chronisch geworden
Αχ Ευλαμπία, εγώ θα ψάξω να σου βρω γιατρό
Ach Evlabia, ich werde suchen, dir einen Arzt zu finden
Σε κάποιο μαγειρείο μερίδες πήρα δύο και είπες στα πληρώνω εγώ
In irgendeinem Lokal nahm ich zwei Portionen, und du sagtest, ich zahle
Με πήγες στα κλαρίνα, νταγκλάδες και τσαλίμια και ήσουν πρώτη στο χορό
Du brachtest mich zu den Hängen, Schotterwege und Flöten, und du warst erste beim Tanz
Τη πάτησα μαζί σου, τη γλύκα, το φιλί σου, τρελάθηκα και δεν μπορώ
Ich fiel mit dir hin, deine Süße, dein Kuss, ich verlor den Verstand
Θα ψάξω για κουμπάρο,
Ich such nach einem Trauzeugen,
μου λείπει το κολάρο, αλλά κουστούμι που θα 'βρω;
mir fehlt das Kollar, doch wo find ich den Anzug?
(Έχει μυαλό η Ευλαμπία)
(Evlabia hat Köpfchen)
Αχ Ευλαμπία, η ασθένειά σου κόλλησε και 'μενα
Ach Evlabia, dein Leiden hat mich angesteckt
Αχ Ευλαμπία, αντίδοτο να δούμε πού θα 'βρω
Ach Evlabia, lass uns ein Gegenmittel finden
Φόρεσα τα καλά μου, το είπα στο μπαμπά μου και πήρα φόρα για να 'ρθω
Ich zog mein Bestes an, sagte es meinem Vater und nahm Schwung zu kommen
Στο σπίτι σου απ' έξω είμαι και περιμένω μα μέσα δεν τολμώ να 'μπω
Vor deinem Haus wart ich, doch hinein wage ich nicht zu gehen
Το σκέφτομαι λιγάκι, κουμπώνω το σακάκι και το κουδούνι σου χτυπώ
Ich denke kurz nach, knöpfe mein Sakko zu und drücke deine Klingel
Μ' ανοίγει η γριά σου,
Deine Alte öffnet,
φωνάζει το μπαμπά σου και μου 'παν πως δεν είσαι 'δω
dein Vater schreit und sie sagen, du bist nicht da
(Πού 'σαι Ευλαμπία;)
(Wo bist du, Evlabia?)
Αχ Ευλαμπία, η ασθένεια σου έγινε χρονία
Ach Evlabia, dein Leiden ist chronisch geworden
Αχ Ευλαμπία, εγώ θα ψάξω να σου βρω γιατρό
Ach Evlabia, ich werde suchen, dir einen Arzt zu finden
(One more time...)
(Noch einmal...)
Αχ Ευλαμπία, η ασθένεια σου κόλλησε και 'μένα
Ach Evlabia, dein Leiden hat mich angesteckt
(Ξανά...)
(Nochmal...)
Αχ Ευλαμπία, αντίδοτο να δούμε πού θα βρω
Ach Evlabia, lass uns ein Gegenmittel finden





Writer(s): Giannis Giokarinis


Attention! Feel free to leave feedback.