Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σα
να
μην
γεννήθηκαν
ποτέ,
Als
wären
sie
nie
geboren,
σα
να
'ταν
ένα
ψέμα
als
wär's
nur
eine
Lüge,
άνθρωποι
που
δώσαν
την
χαρά,
Menschen,
die
ihre
Freude
gaben,
που
'φτασε
και
σε
μένα.
die
bis
zu
mir
gelangte.
Άγιοι
που
δε
θα
γιορταστούν
Heilige,
die
nicht
gefeiert
werden,
γιατί
δε
θα
τους
βρουν
weil
man
sie
nicht
finden
wird
ημέρα
που
ταιριάζει.
an
einem
passenden
Tag.
Άμυαλοι
που
πέσαν
στην
φωτιά
Törichte,
die
ins
Feuer
fielen,
για
να
'χει
τ'
όνειρο
damit
der
Traum
ein
φωλιά
για
να
κουρνιάζει.
Nest
hat,
um
zu
ruhen.
Δεν
τους
πρέπουν
εικονίσματα
Sie
verdienen
keine
Bilder,
κεριά
και
καντηλέρια
keine
Kerzen
und
Weihrauch,
τις
χοές
μας
που
και
που
στην
γη
nur
unsere
Spende
hin
und
wieder
auf
der
Erde
και
τη
ματιά
στ'
αστέρια.
und
den
Blick
zu
den
Sternen.
Μέσα
στης
ζωής
τον
πανικό
Mitten
im
Panikgetümmel
des
Lebens,
ασίκικο
χορό
im
leidenschaftlichen
Tanz,
χορεύουν
οι
ψυχές
τους
tanzen
ihre
Seelen.
Αχ!
καρδούλα
δώσ'
μου
δύναμη
Ach,
kleines
Herz,
gib
mir
die
Kraft,
να
βρω
κάποια
στιγμή
damit
ich
irgendwann
κι
εγώ
τις
αντοχές
τους.
auch
ihre
Stärke
finde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manolis Pappos
Attention! Feel free to leave feedback.