Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apo Mia Patrida Ego Ime
Von Einer Heimat Bin Ich
Από
μια
πατρίδα,
εγώ
είμαι,
Von
einer
Heimat
bin
ich,
κι
όσο
κι
αν
το
λησμονώ,
und
obwohl
ich
es
vergesse,
πάω,
προς
μια
πατρίδα
πάω,
geh
ich,
zu
einer
Heimat
geh
ich,
μια
για
πάντα
να
σταθώ.
um
für
immer
dort
zu
bleiben.
Κι
εγώ
απ'
όπου
κι
αν
περάσω,
Und
ich,
wo
immer
ich
vorbeikomme,
σ'
όποια
γη,
σ'
όποια
γωνιά,
in
welchem
Land,
in
welchem
Winkel,
μπρος
στη
φύση,
μες
τον
κόσμο,
vor
der
Natur,
in
dieser
Welt,
στην
ερμιά,
στη
συντροφιά,
in
der
Einsamkeit,
in
Gesellschaft,
ξένος
πάντα
με
τον
ξένο,
fremd
immer
mit
dem
Fremden,
ξένος
και
με
το
δικό,
fremd
auch
mit
dem
Eigenen,
και
πεζός
και
καβαλάρης,
zu
Fuß
und
als
Reiter,
κι
όσο
κι
αν
το
λησμονώ,
und
obwohl
ich
es
vergesse,
ξένος
πάντα
με
τον
ξένο,
fremd
immer
mit
dem
Fremden,
ξένος
και
με
το
δικό,
fremd
auch
mit
dem
Eigenen,
και
πεζός
και
καβαλάρης,
zu
Fuß
und
als
Reiter,
κι
όσο
κι
αν
το
λησμονώ,
und
obwohl
ich
es
vergesse,
δίχως
να
το
θέλω,
δίχως
ohne
es
zu
wollen,
ohne
να
το
γνοιάζομαι,
όλα
αυτά,
es
zu
bemerken,
all
das,
κάθε
τόπος
που
διαβαίνω,
jeder
Ort,
den
ich
durchquere,
κάθε
ζωή
που
ζω
γοργά.
jedes
Leben,
das
ich
flüchtig
lebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Thanos
Attention! Feel free to leave feedback.