Giannis Haroulis - 'Ena Giro To Feggari - translation of the lyrics into German

'Ena Giro To Feggari - Giannis Haroulistranslation in German




'Ena Giro To Feggari
Einen Rundgang der Mond
Ένα γύρο το φεγγάρι κι άλλον έναν η ζωή
Eine Runde der Mond und noch eine das Leben
στέκεσαι γυμνή μπροστά μου, κάνει ο χρόνος μια ρωγμή
stehst du nackt vor mir, die Zeit reißt eine Wunde
κάνω τη φωτιά μου χάδι και σου κρύβω την πληγή
ich mache mein Feuer zärtlich und verstecke deine Wunde
που από τότε που θυμάμαι μου κλειδώνει το κορμί
seit ich mich erinnere, verschließt sie meinen Körper
Δύο γύρους το φεγγάρι το κορμί μου σε ζητά
Zwei Runden der Mond, mein Körper verlangt nach dir
απ' τα δάχτυλά μου βγαίνουνε μαχαίρια κοφτερά
aus meinen Fingern wachsen scharfe Messer
μη φοβάσαι είναι για μένα στη φωτιά μου θα καώ
hab keine Angst, sie sind für mich, in meinem Feuer werde ich brennen
δεν ζητάω δική μου να 'σαι, θέλω μόνο να σε δω
ich verlange nicht, dass du mir gehörst, ich will dich nur sehen
Δέκα χρόνια, δέκα αιώνες λύσεις ψάχνουν να μου βρουν
Zehn Jahre, zehn Jahrhunderte suchen nach Lösungen für mich
δε με ξέρεις, μα το ξέρεις πως τα χέρια δεν ξεχνούν
du kennst mich nicht, aber du weißt, Hände vergessen nicht
κάτι νύχτες ματωμένες που αδιάφορα περνάν
einige blutige Nächte, die gleichgültig vergehen
που τα σώματα διψάνε μα τα μάτια αλλού κοιτάν
wo die Körper durstig sind, aber die Augen woanders schauen
Τρεις φορές θα σε ρωτήσω αν υπήρξε μια φορά
Dreimal werde ich dich fragen, ob es einmal war
που ήσουν μόνη στο σκοτάδι κι ήμουνα παρηγοριά
wo du allein in der Dunkelheit warst und ich Trost
τρεις φορές θα σε ρωτήσω πως το χρόνο σταματάς
dreimal werde ich dich fragen, wie du die Zeit anhältst
όταν έρχεσαι τα βράδια και στα μάτια με κοιτάς
wenn du abends kommst und mich ansiehst





Writer(s): Danai Panagiotopoulou


Attention! Feel free to leave feedback.