Giannis Haroulis - Odipori - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giannis Haroulis - Odipori




Παλιά, για κάθε ταξιδιώτη υπήρχε σκιερό δεντρί
В прежние времена для каждого путешественника здесь было тенистое дерево
όπου μπορούσε όποιος κι αν ήταν να ξεκουράσει το κορμί.
где бы кто бы это ни был, тело могло отдохнуть.
Άκουγε ο άνθρωπος στα φύλλα του ανέμου τη βαθιά πνοή
Услышал, как человек в простынях ветра глубоко вздохнул
κι όταν σηκώνονταν να φύγει η κούρασή του είχε χαθεί.
и когда он поднялся, чтобы уйти, его усталость исчезла.
Κι αν ήταν πλούσιος ή και πένης, είτε γυναίκα είτε παιδί
И если бы он был богат или хотя бы Пеннивайз, будь то жена или ребенок
το ίδιο πρόθυμα δεχόταν να τους φυλάξει απ' τη βροχή.
он охотно согласился бы охранять их от дождя.
Πλάτανοι, καρυδιές, σφενδάμια, φλαμούρια και βελανιδιές
Платаны, грецкие орехи, Клены, Липы и Дубы
'παίρναν του κόσμου την παράνοια και ημερεύαν τις ψυχές.
они избавили мир от паранойи и сделали души счастливыми.
Όμως με του καιρού το διάβα οι οδοιπόροι χάθηκαν,
Но из-за погоды Путники заблудились,
της καλοπέρασης κωθώνια γινήκαν και τρελάθηκαν.
из добродушной котонии они превратились и сошли с ума.
Κι όσο γλυκύς ήταν ο ύπνος κάτω από τα φυλλώματα,
И так же сладко, как спать под листвой,
τόσο σκληρό 'ναι το κρεβάτι για τα καημένα σώματα.
вот насколько жестка кровать для бедных тел.





Writer(s): Thanasis Papakonstadinou


Attention! Feel free to leave feedback.