Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proti Anixi
Erster Frühling
Να
'χεις
το
δέρμα
του
πελάγου
Habe
die
Haut
des
Meeres
και
του
τυφλού
το
χάδι.
und
die
Berührung
des
Blinden.
Έτσι
μπορεί
να
σε
ποθήσουν
So
könnten
sie
dich
begehren
κι
ίσως
να
σου
το
πουν.
und
vielleicht
es
dir
sagen.
Αλλιώς,
την
πρώτη
άνοιξη,
Sonst,
im
ersten
Frühling,
στο
πρώτο
σταυροδρόμι,
an
der
ersten
Kreuzung,
θα
σκορπιστούν
οι
έρωτες
werden
die
Lieben
zerstreut
sein
θα
μείνεις
μοναχός.
und
du
bleibst
allein.
Να
'χεις
της
νύχτας
την
ανάσα
Habe
den
Atem
der
Nacht
και
της
αυγής
το
δάκρυ.
und
die
Träne
der
Morgenröte.
Έτσι
μπορεί
να
σε
θελήσουν
So
könnten
sie
dich
ersehnen
και
ίσως
να
σου
το
πουν.
und
vielleicht
es
dir
sagen.
Αλλιώς,
την
πρώτη
άνοιξη,
Sonst,
im
ersten
Frühling,
σε
ηλεκτροφόρο
σύρμα,
an
einem
elektrischen
Draht,
σαν
τα
πουλιά
θα
στέκονται
wie
Vögel
werden
stehen
οι
άδειες
σου
στιγμές.
deine
leeren
Momente.
Να
'χεις
τα
χείλη
της
αβύσσου
Habe
die
Lippen
des
Abgrunds
και
της
φωτιάς
το
βλέμμα.
und
den
Blick
des
Feuers.
Έτσι
μπορεί
να
σ'
αγαπήσουν
So
könnten
sie
dich
lieben
και
ίσως
να
σου
το
πουν.
und
vielleicht
es
dir
sagen.
Αλλιώς,
στην
πρώτη
άνοιξη,
Sonst,
im
ersten
Frühling,
στην
πρώτη
ανθοφορία,
in
der
ersten
Blütenpracht,
θα
'ρθούνε
πίσω
οι
καημοί
werden
die
Sehnsüchte
zurückkehren
για
να
'χεις
συντροφιά.
damit
du
Gesellschaft
hast.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thanasis Papakonstadinou
Attention! Feel free to leave feedback.