Giannis Haroulis - Proti Anixi - translation of the lyrics into German

Proti Anixi - Giannis Haroulistranslation in German




Proti Anixi
Erster Frühling
Να 'χεις το δέρμα του πελάγου
Habe die Haut des Meeres
και του τυφλού το χάδι.
und die Berührung des Blinden.
Έτσι μπορεί να σε ποθήσουν
So könnten sie dich begehren
κι ίσως να σου το πουν.
und vielleicht es dir sagen.
Αλλιώς, την πρώτη άνοιξη,
Sonst, im ersten Frühling,
στο πρώτο σταυροδρόμι,
an der ersten Kreuzung,
θα σκορπιστούν οι έρωτες
werden die Lieben zerstreut sein
θα μείνεις μοναχός.
und du bleibst allein.
Να 'χεις της νύχτας την ανάσα
Habe den Atem der Nacht
και της αυγής το δάκρυ.
und die Träne der Morgenröte.
Έτσι μπορεί να σε θελήσουν
So könnten sie dich ersehnen
και ίσως να σου το πουν.
und vielleicht es dir sagen.
Αλλιώς, την πρώτη άνοιξη,
Sonst, im ersten Frühling,
σε ηλεκτροφόρο σύρμα,
an einem elektrischen Draht,
σαν τα πουλιά θα στέκονται
wie Vögel werden stehen
οι άδειες σου στιγμές.
deine leeren Momente.
Να 'χεις τα χείλη της αβύσσου
Habe die Lippen des Abgrunds
και της φωτιάς το βλέμμα.
und den Blick des Feuers.
Έτσι μπορεί να σ' αγαπήσουν
So könnten sie dich lieben
και ίσως να σου το πουν.
und vielleicht es dir sagen.
Αλλιώς, στην πρώτη άνοιξη,
Sonst, im ersten Frühling,
στην πρώτη ανθοφορία,
in der ersten Blütenpracht,
θα 'ρθούνε πίσω οι καημοί
werden die Sehnsüchte zurückkehren
για να 'χεις συντροφιά.
damit du Gesellschaft hast.





Writer(s): Thanasis Papakonstadinou


Attention! Feel free to leave feedback.