Lyrics and translation Giannis Miliokas - Roz (feat. Afroditi Manou)
Πάντα
ονειρευόμουνα
ένα
ανοιχτό
τζιπακι
Я
всегда
мечтал
об
открытом
джипе
Μόνο
αυτό
μας
έλειπε,
τώρα
τι
να
σου
πω
Это
все,
что
нам
было
нужно,
а
теперь
что
я
могу
вам
сказать
Πάντα
γκρινιάρα
ήσουνα
Ты
всегда
был
сварливым.
Κι
αγυριστο
κεφάλι
И
Дикая
голова
Κι
εσύ
είχες
την
απαίτηση
να
σε
υπηρετω
И
у
вас
было
требование,
чтобы
я
служил
вам
Ήθελα
στη
ντουλάπα
μου
Я
хотел,
чтобы
в
моем
шкафу
να
υπάρχει
μια
τάξη
чтобы
провести
урок
Ήθελα
στη
ντουλάπα
μου
Я
хотел,
чтобы
в
моем
шкафу
Να
γίνεται
χαμός
Это
полный
бардак.
Παλιές
φωτογραφίες
σου
θα
θελα
να
χες
κάψει
Твои
старые
фотографии
я
бы
хотел,
чтобы
ты
сжег
Μπροστά
στους
ξένους
θα
θελα
В
присутствии
незнакомых
людей
я
бы
хотел
να
σαι
πιο
σοβαρός
будь
более
серьезным
Πόσο
άλλαξες
Как
сильно
ты
изменился
Πόσο
άλλαξα
Как
сильно
я
изменился
Τα
όνειρα
μου
κόκκινα
Мои
мечты
красные
Τα
όνειρα
μου
άσπρα
Мои
сны
белые
Ρούχα
μαζί
που
πλήθηκαν
Одежда
вместе,
которая
была
связана
Κι
έχουνε
γίνει
ροζ
И
они
стали
розовыми
Ρούχα
μαζί
που
πλήθηκαν
Одежда
вместе,
которая
была
связана
Κι
έχουνε
γίνει
ροζ
И
они
стали
розовыми
Ήθελα
στα
γενέθλια
Я
хотел
на
день
рождения
Να
μου
φερνες
λουλούδια
Принеси
Мне
Цветы
Ήθελα
στα
γενέθλια
Я
хотел
на
день
рождения
Μόνος
μου
να
τα
πιω
В
одиночестве,
чтобы
выпить
их
Να
με
γλυκό
νανουριζες
Сладкая
колыбельная
Τα
βράδια
με
τραγούδια
По
вечерам
с
песнями
Άσε
με
πήγε
4
Отпусти
меня
4
Θέλω
να
κοιμηθώ
Я
хочу
спать
Κοίτα
καλέ
που
έμπλεξα
Посмотри,
во
что
я
вляпался.
Θα
σκάσω
απ
το
κακό
μου
Я
уберусь
подальше
от
греха
подальше
Πάνω
που
ετοιμαζόμουνα
Как
раз
когда
я
готовился
Το
ίδιο
να
σου
πω
То
же
самое
сказать
и
вам
Βρε
αν
δεν
σε
ερωτευόμουνα
Если
бы
я
не
влюбился
в
тебя
Θα
κάνα
το
δικό
μου
Я
сделаю
свое.
Εγώ
να
δεις
τι
θα
κανα
Посмотрим,
что
бы
я
сделал.
Μα
έλα
που
σαγαπω
Но
так
случилось,
что
я
люблю
тебя
Πόσο
άλλαξες
Как
сильно
ты
изменился
Πόσο
άλλαξα
Как
сильно
я
изменился
Τα
όνειρα
μου
κόκκινα
Мои
мечты
красные
Τα
όνειρα
μου
άσπρα
Мои
сны
белые
Ρούχα
μαζί
που
πλήθηκαν
Одежда
вместе,
которая
была
связана
Κι
έχουνε
γίνει
ροζ
И
они
стали
розовыми
Ρούχα
μαζί
που
πλήθηκαν
Одежда
вместе,
которая
была
связана
Κι
έχουνε
γίνει
ροζ
И
они
стали
розовыми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giannis Miliokas
Attention! Feel free to leave feedback.