Lyrics and translation Giannis Miliokas - Kakosalesi (Speedy Gonzales)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Δεν
ξαναβόσκω
άλλες
βουβάλες,
δε
θέλω
μήτε
να
τις
δω
Я
больше
не
копаю
буйволов,
я
не
хочу
их
видеть.
Με
μπίζνες
έμπλεξα
μεγάλες
και
στην
Αθήνα
κατοικώ
Я
занялся
крупным
бизнесом
и
живу
в
Афинах
Εδώ
ό,
τι
θέλεις
κάνεις
και
κανένα
δε
ρωτάς
Здесь
ты
делаешь
все,
что
хочешь,
и
никого
не
просишь
στο
χωριό
για
να
φιλήσεις,
νιώθεις
σαν
κλεφτοκοτάς
в
деревне
целуешься,
чувствуешь
себя
вором
Στο
σπίτ'
στο
Κακοσάλεσ'
δε
ματαξαναγυρνώ
Дома,
в
Какосалесе,
я
не
оглядываюсь
назад
Στάνες
και
βουβάλες
να
γίνουν
όλα
ρημαδιό
Стансы
и
буйволы
будут
полностью
уничтожены
Με
πουλήσαν
παραμύθι,
θα
τα
βρω
μπαστούνια
δήθεν
Они
продали
мне
сказку,
я
найду
им
палочки,
якобы
Παραλίγο
να
πιστέψω
τον
κουμπάρο
τον
ξεφτίλα
Я
почти
поверил
шаферу,
негодяю.
Ξένοιασα
απ'
τους
μπελάδες,
του
χωριού
τα
προξενιά
У
меня
не
было
неприятностей,
деревенское
сватовство
Τώρα
μ'
όποιαν
θέλω
μένω
κι
αν
δε
θέλω
λέω
γεια
Теперь
я
живу
с
тем,
с
кем
хочу,
и
если
я
не
хочу
здороваться
Με
κομπίνες
και
τερτίπια
κονομάω
ποσοστά
С
помощью
трюков
и
уловок
я
получаю
расценки
και
θα
πάρω
πέντε
σπίτια
στην
Ακρόπολη
μπροστά
и
я
займу
пять
домов
в
Цитадели
напротив
Στο
σπίτ'
στο
Κακοσάλεσ'
Дома
"в
Какосалесе"
Τα
σκουπίδια
στα
σακούλια
μου
μυρίζουν
γιασεμιά
Мусор
в
моих
сумках
пахнет
жасмином
και
το
νέφος
στην
Ομόνοια
μια
κολόνια
γαλλικιά
и
смог
в
Омонии
одеколон
французский
Πέταξα
και
το
ταγάρι,
μη
μάς
πάρουνε
χαμπάρ'
Я
тоже
бросил
Тагари,
не
пойми
нас
Хабар'
κι
όλα
του
χωριού
τα
βίτσια,
την
τραγιάσκα
και
τη
γκλίτσα
и
вся
деревня
виция,
трагиаска
и
глица
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miliokas Gianis Ioanis Hill, De David Kaye Buddy Lee Ethel, Hall David Hill Dave Hill, David Loman Van
Attention! Feel free to leave feedback.