Giannis Ploutarhos - Ah, Vre Kardia - translation of the lyrics into Russian

Ah, Vre Kardia - Giannis Ploutarhostranslation in Russian




Ah, Vre Kardia
Ах, сердце моё
Ανάμεσα στο πριν και στο μετά
Между тем, что было, и тем, что будет,
σκοτάδι και φθινόπωρο και ψύχρα
темнота, осень и холод,
παράθυρα και φώτα όλα κλειστά
окна и огни все закрыты,
ραδιόφωνο και θύμισες και νύχτα
радио, воспоминания и ночь.
Δε λέει να ξημερώσει ένα φως
Свет никак не наступит,
μικραίνει ολοένα το δυάρι
комната становится всё меньше,
κι ο κόσμος μου στριμώχνεται σκυφτός
и мой мир съёживается, сгибаясь,
σ' ένα θολό μυαλό, σ' ένα συρτάρι
в туманных мыслях, в ящике стола.
Αχ βρε καρδιά τρελή καρδιά μισή
Ах, сердце моё, безумное, разбитое,
αχ βρε μυαλό θολό πού πας και τρέχεις
ах, разум мой, затуманенный, куда ты мчишься?
κοίτα πως φθινοπώριασες κι εσύ
Посмотри, как и ты стал осенним,
σε διαδρομές που δεν αντέχεις
на дорогах, которые тебе не по плечу.
Ανάμεσα στα νέα και στα παλιά
Между новым и старым,
αγάπες κι αδιέξοδα κι ελπίδες
любви, тупики и надежды,
χαμόγελα και δάκρυα και φιλιά
улыбки, слёзы и поцелуи,
ζωντάνεψαν στις κίτρινες σελίδες
ожили на пожелтевших страницах.
Δε λέει να ξεκολλήσει η ματιά
Взгляд никак не оторвётся,
μεγάλωσε πολύ η απουσία
отсутствие твоё стало таким огромным,
πώς χώρεσε η αγάπη κι η αγκαλιά
как уместились любовь и объятия
σε μια τόσο δα μικρή φωτογραφία
на такой маленькой фотографии?
Αχ βρε καρδιά τρελή καρδιά μισή
Ах, сердце моё, безумное, разбитое,
αχ βρε μυαλό θολό πού πας και τρέχεις
ах, разум мой, затуманенный, куда ты мчишься?
κοίτα πως φθινοπώριασες κι εσύ
Посмотри, как и ты стал осенним,
σε διαδρομές που δεν αντέχεις
на дорогах, которые тебе не по плечу.
Αχ βρε καρδιά τρελή
Ах, сердце моё, безумное,
αχ βρε μυαλό θολό
ах, разум мой, затуманенный,
κοίτα πως φθινοπώριασες κι εσύ
посмотри, как и ты стал осенним,
σε διαδρομές που δεν αντέχεις
на дорогах, которые тебе не по плечу.





Writer(s): nikos papadopoulos


Attention! Feel free to leave feedback.