Lyrics and translation Giannis Ploutarhos - De Niazesai
Σου
το
'χω
πει
πολλές
φορές
Я
уже
сказал
много
раз
πως
οι
δικές
μας
οι
στιγμές
что
наши
моменты
χάνονται
μεσ'
την
μοναξιά
теряются
посреди
одиночество
τώρα
που
είσαι
μακριά...
теперь,
когда
ты
далеко...
Σου
το
'χω
πει
πολλές
φορές
Я
уже
сказал
много
раз
τα
λόγια
γίνανε
πληγές,
слова
присоединилось
раны,
κι
εγώ
αγγίζω
το
κενό
а
я
ощущаю
пустоту
όταν
σου
λέω
"σ'
αγαπώ".
когда
я
говорю
"я
люблю
тебя".
Μα
εσύ
δε
νοιάζεσαι,
Но
ты
не
заботишься,
δε
με
χρειάζεσαι
я
тебе
не
нужна
και
είμαι
μόνος
μου
и
я
сам
και
χάνομαι,
χάνομαι...
и
я
теряюсь,
я
теряюсь...
Μα
εσύ
δε
νοιάζεσαι,
Но
ты
не
заботишься,
να
φύγεις
βιάζεσαι
уйти
так
быстро
και
είμαι
μόνος
μου
и
я
сам
και
χάνομαι,
χάνομαι...
и
я
теряюсь,
я
теряюсь...
Όσο
και
να
προσπαθώ
Как
бы
я
ни
старалась
να
κάνω
πως
αδιαφορώ,
сделаю
вид,
что
мне
все
равно,
ακούω
πάντα
την
καρδιά
я
слушаю
всегда
свое
сердце
που
δεν
αντέχει
να
πονά...
кто
не
может
позволить
себе
болеть...
Σου
το
'χω
πει
πολλές
φορές
Я
уже
сказал
много
раз
οι
νύχτες
και
με
τις
καρδιές,
ночи
и
с
сердца,
τα
όνειρα
περνούν
φωτιά
сны
проходят
огонь
τώρα
που
είσαι
μακριά...
теперь,
когда
ты
далеко...
Σου
το
'χω
πει
πολλές
φορές
Я
уже
сказал
много
раз
μη
χαραμίζεσαι
στο
χθες,
не
трать
на
вчера,
τον
έρωτα
μην
προσπερνάς,
любовь
не
осуждается,
μάθε
επιτέλους
ν'
αγαπάς!.
научись,
наконец,
любить!.
Μα
εσύ
δε
νοιάζεσαι,
Но
ты
не
заботишься,
δε
με
χρειάζεσαι
я
тебе
не
нужна
και
είμαι
μόνος
μου
и
я
сам
και
χάνομαι,
χάνομαι...
и
я
теряюсь,
я
теряюсь...
Μα
εσύ
δε
νοιάζεσαι,
Но
ты
не
заботишься,
να
φύγεις
βιάζεσαι
уйти
так
быстро
και
είμαι
μόνος
μου
и
я
сам
και
χάνομαι,
χάνομαι...
и
я
теряюсь,
я
теряюсь...
Όσο
και
να
προσπαθώ
Как
бы
я
ни
старалась
να
κάνω
πως
αδιαφορώ,
сделаю
вид,
что
мне
все
равно,
ακούω
πάντα
την
καρδιά
я
слушаю
всегда
свое
сердце
που
δεν
αντέχει
να
πονά.
кто
не
может
позволить
себе
болеть.
Μα
εσύ
δε
νοιάζεσαι,
Но
ты
не
заботишься,
δε
με
χρειάζεσαι
я
тебе
не
нужна
και
είμαι
μόνος
μου
и
я
сам
και
χάνομαι,
χάνομαι...
и
я
теряюсь,
я
теряюсь...
Όσο
και
να
προσπαθώ
Как
бы
я
ни
старалась
να
κάνω
πως
αδιαφορώ,
сделаю
вид,
что
мне
все
равно,
ακούω
πάντα
την
καρδιά
я
слушаю
всегда
свое
сердце
που
δεν
αντέχει
να
πονά.
кто
не
может
позволить
себе
болеть.
Όσο
και
να
προσπαθώ
Как
бы
я
ни
старалась
να
κάνω
πως
αδιαφορώ,
сделаю
вид,
что
мне
все
равно,
ακούω
πάντα
την
καρδιά
я
слушаю
всегда
свое
сердце
που
δεν
αντέχει
να
πονά
кто
не
может
позволить
себе
больно
δεν
αντέχει
να
πονά.
не
выдерживает,
болит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doulamis Nikos
Attention! Feel free to leave feedback.