Lyrics and translation Giannis Ploutarhos - Den Tilefonises
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Tilefonises
Ты не позвонила
Ούτε
μία
πρόφαση
δε
βρήκες
Ты
даже
предлога
не
нашла,
να
δεις
αν
ζω
ή
αν
πεθαίνω
чтобы
узнать,
жив
я
или
умираю.
Ούτε
ένα
μήνυμα
δεν
ήρθε
Ни
одного
сообщения
не
пришло,
και
εγώ
στη
κόλαση
πηγαίνω
а
я
в
аду
сгораю.
Μόνος
μου
είμαι
τώρα
Я
теперь
один,
κι
η
ζωή
μου
ανηφόρα
и
жизнь
моя
– крутой
подъем,
ομίχλη,
συννεφιά
μες
στη
καρδιά
μου
туман,
облака
в
моем
сердце.
Μόνος
μου
υποφέρω
Я
один
страдаю,
που
σε
θέλω
μα
δε
σ'
έχω
хочу
тебя,
но
тебя
нет
рядом,
πήρανε
φωτιά
τα
όνειρά
μου
мои
мечты
сгорели
дотла.
Δε
τηλεφώνησες...
Ты
не
позвонила...
δε
τηλεφώνησες
ποτέ,
απλά
με
αγνόησες
ты
так
и
не
позвонила,
просто
проигнорировала
меня,
λες
και
δε
με
αγάπησες
ποτέ
словно
ты
никогда
меня
не
любила.
Δε
τηλεφώνησες
Ты
не
позвонила,
και
άλλο
ένα
βράδυ
προσπαθώ
и
я
снова
пытаюсь
этим
вечером
να
μαζέψω
τα
κομμάτια
собрать
осколки
απ'
τον
σπασμένο
μου
εαυτό
моего
разбитого
"я".
Δε
τηλεφώνησες...
Ты
не
позвонила...
δε
τηλεφώνησες
ποτέ,
τη
ζωή
σου
προχώρησες
ты
так
и
не
позвонила,
ты
просто
продолжила
жить,
σαν
να
μη
με
γνώρισες
ποτέ
словно
мы
никогда
не
встречались.
να
'ξερα
άραγε
δεν
έχεις
μέσα
σου
καρδιά
Интересно,
неужели
у
тебя
нет
сердца?
δε
νιώθεις
πόνο,
δε
νιώθεις
θλίψη
Ты
не
чувствуешь
боли,
не
чувствуешь
печали,
πες
μου
τι
νιώθεις
τελικά...
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
на
самом
деле?..
Ούτε
μία
πρόφαση
δε
βρήκες
Ты
даже
предлога
не
нашла,
να
δεις
τι
κάνω,
πως
περνάω
чтобы
узнать,
как
я,
что
со
мной.
Παλιά
σου
σημειώματα
κοιτάω
Я
перечитываю
твои
старые
записки,
που
έγραφες
"για
πάντα
θα
σ'
αγαπάω"
где
ты
писала:
"Я
буду
любить
тебя
вечно".
Μόνος
μου
υποφέρω
Я
один
страдаю,
που
σε
θέλω
μα
δε
σ'
έχω
хочу
тебя,
но
тебя
нет
рядом,
πήρανε
φωτιά
τα
όνειρά
μου
мои
мечты
сгорели
дотла.
Δε
τηλεφώνησες...
Ты
не
позвонила...
δε
τηλεφώνησες
ποτέ,
απλά
με
αγνόησες
ты
так
и
не
позвонила,
просто
проигнорировала
меня,
λες
και
δε
με
αγάπησες
ποτέ
словно
ты
никогда
меня
не
любила.
Δε
τηλεφώνησες
Ты
не
позвонила,
και
άλλο
ένα
βράδυ
προσπαθώ
и
я
снова
пытаюсь
этим
вечером
να
μαζέψω
τα
κομμάτια
собрать
осколки
απ'
τον
σπασμένο
μου
εαυτό
моего
разбитого
"я".
Δε
τηλεφώνησες...
Ты
не
позвонила...
δε
τηλεφώνησες
ποτέ,
τη
ζωή
σου
προχώρησες
ты
так
и
не
позвонила,
ты
просто
продолжила
жить,
σαν
να
μη
με
γνώρισες
ποτέ
словно
мы
никогда
не
встречались.
να
'ξερα
άραγε
δεν
έχεις
μέσα
σου
καρδιά
Интересно,
неужели
у
тебя
нет
сердца?
δε
νιώθεις
πόνο,
δε
νιώθεις
θλίψη
Ты
не
чувствуешь
боли,
не
чувствуешь
печали,
πες
μου
τι
νιώθεις
τελικά.
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
на
самом
деле?.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristian Doulamis
Attention! Feel free to leave feedback.