Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Όλα
δικά
σου
με
μια
λέξη
θα
είχαν
γίνει
Всё
было
бы
твоим,
скажи
лишь
слово,
αν
θα
μου
έλεγες
τι
σκέφτεσαι
για
μένα
Если
бы
ты
мне
сказала,
что
думаешь
обо
мне,
αν
θα
μπορούσες
να
κοιτάξεις
την
καρδιά
σου
Если
бы
ты
смогла
заглянуть
в
свое
сердце,
κι
αν
δε
μιλούσες
για
δυο
λάθη
περασμένα
И
не
говорила
бы
о
двух
прошлых
ошибках.
Όλα
δικά
σου
με
μια
λέξη
θα
είχαν
γίνει
Всё
было
бы
твоим,
скажи
лишь
слово,
αν
συμφωνούσαμε
σε
κάποιες
διαφωνίες
Если
бы
мы
пришли
к
согласию
в
некоторых
разногласиях,
όταν
ζηλεύεις
και
θυμώνεις
που
θυμώνω
Когда
ты
ревнуешь
и
злишься,
что
я
злюсь,
κι
όταν
σε
πιάνουν
οι
πολλές
ευαισθησίες
И
когда
тебя
охватывает
излишняя
чувствительность.
Είσαι
υπέροχη
νομίζω
μου
ταιριάζεις
Ты
прекрасна,
думаю,
мы
подходим
друг
другу,
αν
και
διαφέρουμε
λιγάκι
στα
σημεία
Хотя
мы
немного
отличаемся
в
некоторых
моментах.
ίσως
να
είναι
και
αυτό
που
με
τρελαίνει
Возможно,
это
то,
что
сводит
меня
с
ума,
και
που
με
κάνει
να
σου
έχω
αδυναμία
И
что
заставляет
меня
испытывать
к
тебе
слабость.
Όλα
δικά
σου
με
μια
λέξη
θα
είχαν
γίνει
Всё
было
бы
твоим,
скажи
лишь
слово,
αν
δε
βιαζόσουνα
να
πάρεις
αποφάσεις
Если
бы
ты
не
спешила
принимать
решения,
αν
δε
σου
άρεσε
ν'ακούς
τις
διαδόσεις
Если
бы
тебе
не
нравилось
слушать
сплетни,
και
αν
φοβόσουνα
λιγάκι
μη
με
χάσεις
И
если
бы
ты
немного
боялась
потерять
меня.
Είσαι
υπέροχη
νομίζω
μου
ταιριάζεις
Ты
прекрасна,
думаю,
мы
подходим
друг
другу,
αν
και
διαφέρουμε
λιγάκι
στα
σημεία
Хотя
мы
немного
отличаемся
в
некоторых
моментах.
ίσως
να
είναι
και
αυτό
που
με
τρελαίνει
Возможно,
это
то,
что
сводит
меня
с
ума,
και
που
με
κάνει
να
σου
έχω
αδυναμία
И
что
заставляет
меня
испытывать
к
тебе
слабость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): vaggelis toudas
Attention! Feel free to leave feedback.