Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes Stou Hronou Ton Kathrefti
Im Spiegel der Zeit
Μέσα
στου
χρόνου
τον
καθρέφτη
Im
Spiegel
der
Zeit
Έρωτες
θάλασσες
κι
εγώ
Lieben,
Meere
und
ich
Μία
αγάπη
να
θυμάμαι
ένα
ταξίδι
μακρινό
Eine
Liebe,
an
die
ich
mich
erinnere,
eine
ferne
Reise
Έφυγε
πέρασε
και
πάει
Sie
ist
gegangen,
vergangen
und
vorbei
Κι
όλο
αλλάζει
τη
τροχιά
Und
ändert
ständig
ihre
Bahn
Όμως
εκεί
ξαναγυρνάει
μες
στη
δική
σου
αγκαλιά
Doch
dorthin
kehrt
sie
zurück,
in
deine
Umarmung
Ό,τι
κι
αν
έζησα
με
σένα
δεν
μπορεί
να
συγκριθεί
Was
auch
immer
ich
mit
dir
erlebt
habe,
nichts
ist
damit
vergleichbar
Ό,τι
κι
αν
ένιωσα
το
ένιωσα
μαζί
σου
Was
auch
immer
ich
gefühlt
habe,
ich
habe
es
mit
dir
gefühlt
Όλη
η
ζωή
μου
μια
ματιά
σου
σαν
τραγούδι
στη
σιωπή
Mein
ganzes
Leben,
ein
Blick
von
dir,
wie
ein
Lied
in
der
Stille
Όλος
ο
κόσμος
η
αλήθεια
η
δική
σου
Die
ganze
Welt,
die
Wahrheit,
deine
Wahrheit
Μέσα
στο
δρόμο
περπατάω
Ich
gehe
die
Straße
entlang
Κι
όλα
ασήμαντα
μικρά
Und
alles
[scheint]
unbedeutend
und
klein
Όμως
εσύ
όταν
τ'
αγγίξεις
Doch
wenn
du
es
berührst
Γίνονται
τόσο
ακριβά
Wird
es
so
kostbar
Ό,τι
κι
αν
έζησα
με
σένα
δεν
μπορεί
να
συγκριθεί
Was
auch
immer
ich
mit
dir
erlebt
habe,
nichts
ist
damit
vergleichbar
Ό,τι
κι
αν
ένιωσα
το
ένιωσα
μαζί
σου
Was
auch
immer
ich
gefühlt
habe,
ich
habe
es
mit
dir
gefühlt
Όλη
η
ζωή
μου
μια
ματιά
σου
σαν
τραγούδι
στη
σιωπή
Mein
ganzes
Leben,
ein
Blick
von
dir,
wie
ein
Lied
in
der
Stille
Όλος
ο
κόσμος
η
αλήθεια
η
δική
σου
Die
ganze
Welt,
die
Wahrheit,
deine
Wahrheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kiriakos Papadopoulos, Vicky Gerothodorou
Attention! Feel free to leave feedback.