Lyrics and translation Giannis Ploutarhos - Na Pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σε
όσα
έχεις
δε
χωράς
Тебе
мало
того,
что
имеешь,
Αφού
αυτά
που
αντέχεις
προτιμάς
Ведь
ты
предпочитаешь
то,
что
можешь
вынести,
Στα
εύκολα
που
ελέγχεις,
να
πας
К
простому,
что
подвластно
тебе,
уходи.
Εκεί
στα
πράγματα
τα
απλά
Туда,
где
всё
просто
и
обычно,
Γνωστά,
συνηθισμένα
και
μικρά
Знакомо,
привычно
и
мелко,
Εκεί
που
δε
χρειάζονται
πολλά
Туда,
где
многого
не
требуется.
Μα
να
με
κρίνεις
Но
суди
меня,
Όταν
οι
μπόρες
θα
χτυπάνε
Когда
бури
будут
бушевать,
Δύσκολες
ώρες
όταν
θα
′ναι
Когда
настанут
тяжёлые
времена,
Όταν
σηκώνονται
βουνά
Когда
горы
встанут
на
пути.
Να
με
συγκρίνεις
Сравни
меня
с
другими
Εκεί
που
οι
άλλοι
σταματάνε
Там,
где
другие
остановятся,
Που
παραπάνω
δεν
τολμάνε
Где
дальше
не
посмеют
идти,
Και
μένουν
πίσω
μακριά
И
останутся
позади,
далеко.
Στην
ήσυχη
απάτη
που
εκτιμάς
В
тихий
обман,
который
ты
ценишь,
Στο
λίγο
από
το
κάτι
που
τολμάς
К
малой
толике
того,
на
что
ты
решаешься,
Στην
εύκολη
αγάπη
που
ζητάς
К
лёгкой
любви,
которую
ты
ищешь.
Μα
να
με
κρίνεις
Но
суди
меня,
Όταν
οι
μπόρες
θα
χτυπάνε
Когда
бури
будут
бушевать,
Δύσκολες
ώρες
όταν
θα
'ναι
Когда
настанут
тяжёлые
времена,
Όταν
σηκώνονται
βουνά
Когда
горы
встанут
на
пути.
Ναι,
να
με
κρίνεις
Да,
суди
меня,
όταν
θα
καίγεται
η
ψυχή
σου
Когда
душа
твоя
будет
гореть,
όταν
στερεύει
η
δύναμή
σου
Когда
силы
твои
иссякнут,
και
δε
θα
βρίσκεις
αγκαλιά
И
не
найдёшь
ты
объятий.
Να
με
συγκρίνεις
Сравни
меня
с
другими,
όταν
θα
παίζεται
η
ζωή
σου
Когда
жизнь
твоя
будет
на
кону,
ξένοι
όταν
γίνονται
οι
δικοί
σου
Когда
близкие
станут
чужими,
κι
εσύ
μικρή
στο
πουθενά
И
ты
останешься
одна
нигде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): stavros logaridis
Attention! Feel free to leave feedback.