Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pos Na Figo
Wie soll ich gehen
Μ'
αντιμετωπίζεις
κάθε
μέρα
πιο
ψυχρά
Du
behandelst
mich
jeden
Tag
kälter
Και
του
χωρισμού
βλέπεις
τα
πρώτα
τα
σημάδια
Und
du
siehst
die
ersten
Zeichen
der
Trennung
Στο
ξεκαθαρίζω
τελευταία
πια
φορά
Ich
mache
es
dir
jetzt
zum
letzten
Mal
klar
Αν
σε
χάσω
σβήνει
απ'
τη
ζωή
μου
η
χαρά
Wenn
ich
dich
verliere,
verschwindet
die
Freude
aus
meinem
Leben
Πονάνε
τα
βράδια
Die
Nächte
schmerzen
Πονάνε
τα
χάδια
Die
Zärtlichkeiten
schmerzen
Πονάνε
βαθιά
μου
Sie
schmerzen
mich
tief
Κι
όλο
μου
θυμίζουν
συνεχώς
Und
sie
erinnern
mich
ständig
daran
Πως
αν
χαθείς
χάνω
το
φως
Dass
ich
das
Licht
verliere,
wenn
ich
dich
verliere
Πώς
να
φύγω
Wie
soll
ich
gehen?
Πώς
ν'
αλλάξω
κι
άλλη
αγκαλιά
να
ψάξω
Wie
mich
ändern
und
eine
andere
Umarmung
suchen?
Πώς
να
φύγω
Wie
soll
ich
gehen?
Πώς
ν'
αντέξω
να
'μαι
απ'
τη
ζωή
σου
απ'
έξω
Wie
soll
ich
es
ertragen,
außerhalb
deines
Lebens
zu
sein?
Δεν
καταλαβαίνω
τέτοια
συμπεριφορά
Ich
verstehe
solch
ein
Verhalten
nicht
Έχεις
υποψίες
που
δεν
έχουν
όμως
βάση
Du
hast
Verdächtigungen,
die
jedoch
keine
Grundlage
haben
Στο
ξεκαθαρίζω
τελευταία
πια
φορά
Ich
mache
es
dir
jetzt
zum
letzten
Mal
klar
Είσαι
στο
κορμί
μου
η
ανάσα
κι
η
καρδιά
Du
bist
der
Atem
und
das
Herz
meines
Körpers
Πονάνε
τα
βράδια
Die
Nächte
schmerzen
Πονάνε
τα
χάδια
Die
Zärtlichkeiten
schmerzen
Πονάνε
βαθιά
μου
Sie
schmerzen
mich
tief
Κι
όλο
μου
θυμίζουν
συνεχώς
Und
sie
erinnern
mich
ständig
daran
Πως
αν
χαθείς
χάνω
το
φως
Dass
ich
das
Licht
verliere,
wenn
ich
dich
verliere
Πώς
να
φύγω
Wie
soll
ich
gehen?
Πώς
ν'
αλλάξω
κι
άλλη
αγκαλιά
να
ψάξω
Wie
mich
ändern
und
eine
andere
Umarmung
suchen?
Πώς
να
φύγω
Wie
soll
ich
gehen?
Πώς
ν'
αντέξω
να
'μαι
απ'
τη
ζωή
σου
απ'
έξω
Wie
soll
ich
es
ertragen,
außerhalb
deines
Lebens
zu
sein?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgos Kafetzopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.