Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stamatisa Se Sena
Ich blieb bei dir stehen
Τα
πράγματα
σου
όλα
απείραχτα
στο
σπίτι
All
deine
Sachen
unberührt
im
Haus
Το
σ'
αγαπώ
σου
εκεί
μα
η
φωνή
σου
λείπει
Dein
'Ich
liebe
dich'
ist
da,
aber
deine
Stimme
fehlt
Τα
μάτια
μου
υγρά
τα
χέρια
παγωμένα
Meine
Augen
feucht,
meine
Hände
eisig
Ρολόι
η
ζωή
σταμάτησε
σε
εσένα
Das
Leben,
eine
Uhr,
blieb
bei
dir
stehen
Οι
φίλοι
πάντα
εδώ
εγώ
ποτέ
μαζί
τους
Die
Freunde
immer
hier,
ich
nie
bei
ihnen
Αβάσταχτα
πικρή
η
συμπαράσταση
τους
Unerträglich
bitter
ihre
Anteilnahme
Στα
λόγια
είμαι
καλά
στην
πράξη
στάζω
αίμα
In
Worten
geht
es
mir
gut,
in
Wirklichkeit
blute
ich
Δεν
έχω
πια
ζωή
σταμάτησα
σε
σένα
Ich
habe
kein
Leben
mehr,
ich
blieb
bei
dir
stehen
Σταμάτησα
λοιπόν
να
θέλω
και
να
νοιώθω
Ich
hörte
also
auf
zu
wollen
und
zu
fühlen
Να
πάρεις
για
ένα
γεια
δεν
έκανες
τον
κόπο
Für
ein
Hallo
anzurufen,
die
Mühe
machtest
du
dir
nicht
Δεν
το
'μαθε
κανείς
ακόμα
ζω
στο
ψέμα
Niemand
hat
es
erfahren,
ich
lebe
immer
noch
in
der
Lüge
Δεν
έχω
πια
ζωή
σταμάτησα
σε
σένα
Ich
habe
kein
Leben
mehr,
ich
blieb
bei
dir
stehen
Σταμάτησα
λοιπόν
να
ακούω
όσα
λέω
Ich
hörte
also
auf
zu
hören,
was
ich
sage
Σε
βρίζω
και
μετά
στο
μαξιλάρι
κλαίω
Ich
beschimpfe
dich
und
weine
dann
ins
Kissen
Δεν
είμαστε
μαζί
δεν
είμαι
με
κανένα
Wir
sind
nicht
zusammen,
ich
bin
mit
niemandem
Δεν
έχω
πια
ζωή
σταμάτησα
σε
σένα
Ich
habe
kein
Leben
mehr,
ich
blieb
bei
dir
stehen
Σταμάτησα
σε
σένα
Ich
blieb
bei
dir
stehen
Τα
πράγματα
σου
όλα
μετράω
κάθε
μέρα
All
deine
Sachen
zähle
ich
jeden
Tag
Επάνω
στο
τραπέζι
να
στέκεται
μια
βέρα
Auf
dem
Tisch
liegt
ein
Ehering
Τα
μάτια
στο
κενό
τα
πόδια
μου
κομμένα
Die
Augen
ins
Leere,
meine
Beine
wie
abgeschnitten
Ρολόι
η
ζωή
σταμάτησε
σε
σένα
Das
Leben,
eine
Uhr,
blieb
bei
dir
stehen
Οι
φίλοι
δυο
ποτά
και
συμβουλές
σε
βάθος
Die
Freunde,
zwei
Drinks
und
tiefgründige
Ratschläge
Κι
εγώ
ρωτάω
που
είσαι
να
κάνω
το
ίδιο
λάθος
Und
ich
frage,
wo
du
bist,
um
denselben
Fehler
zu
machen
Στα
λόγια
όλα
καλά
στην
πράξη
όλα
σπασμένα
In
Worten
alles
gut,
in
Wirklichkeit
alles
zerbrochen
Δεν
έχω
πια
ζωή
σταμάτησα
σε
σένα
Ich
habe
kein
Leben
mehr,
ich
blieb
bei
dir
stehen
Σταμάτησα
λοιπόν
να
θέλω
και
να
νοιώθω
Ich
hörte
also
auf
zu
wollen
und
zu
fühlen
Να
πάρεις
για
ένα
γεια
δεν
έκανες
τον
κόπο
Für
ein
Hallo
anzurufen,
die
Mühe
machtest
du
dir
nicht
Δεν
το
'μαθε
κανείς
ακόμα
ζω
στο
ψέμα
Niemand
hat
es
erfahren,
ich
lebe
immer
noch
in
der
Lüge
Δεν
έχω
πια
ζωή
σταμάτησα
σε
σένα
Ich
habe
kein
Leben
mehr,
ich
blieb
bei
dir
stehen
Σταμάτησα
λοιπόν
να
ακούω
όσα
λέω
Ich
hörte
also
auf
zu
hören,
was
ich
sage
Σε
βρίζω
και
μετά
στο
μαξιλάρι
κλαίω
Ich
beschimpfe
dich
und
weine
dann
ins
Kissen
Δεν
είμαστε
μαζί
δεν
είμαι
με
κανένα
Wir
sind
nicht
zusammen,
ich
bin
mit
niemandem
Δεν
έχω
πια
ζωή
σταμάτησα
σε
σένα
Ich
habe
kein
Leben
mehr,
ich
blieb
bei
dir
stehen
Σταμάτησα
λοιπόν
να
ακούω
όσα
λέω
Ich
hörte
also
auf
zu
hören,
was
ich
sage
Σε
βρίζω
και
μετά
στο
μαξιλάρι
κλαίω
Ich
beschimpfe
dich
und
weine
dann
ins
Kissen
Δεν
είμαστε
μαζί
δεν
είμαι
με
κανένα
Wir
sind
nicht
zusammen,
ich
bin
mit
niemandem
Δεν
έχω
πια
ζωή
σταμάτησα
σε
σένα
Ich
habe
kein
Leben
mehr,
ich
blieb
bei
dir
stehen
Σταμάτησα
σε
σένα
Ich
blieb
bei
dir
stehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thanos Papanikolaou, Vasilis Gavriilidis
Attention! Feel free to leave feedback.