Lyrics and translation Giannis Vardis - An Akoma M' Agapas
Αλλιώς
τα
είχα
φανταστεί
Иначе
я
их
себе
вообразил
Αλλιώς
τα
ήθελες
κι
εσύ
В
противном
случае
вы
тоже
хотели
их
Μυαλό
δεν
έχω
για
να
ψάξω
Имейте
в
виду,
что
я
не
должен
искать
ποιος
φοβήθηκε
кто
боялся
Πνίγηκα
μέσα
στο
θυμό
Я
задохнулся
от
гнева
Χάθηκες
σε
ένα
εγωισμό
Ты
потерялся
в
своем
эго
Μα
πως
μπορούμε
χωριστά
Но
как
мы
можем
расстаться
κανείς
δεν
πείστηκε
никто
не
был
убежден
Από
τους
δυο
ποιος
έχει
φταίξει
Из
тех
двоих,
кто
был
виноват
δε
με
νοιάζει
Мне
все
равно.
Που
όμως
δεν
μπορώ
να
σε
αγγίζω
Но
я
не
могу
прикоснуться
к
тебе
Αν
ακόμα
μ′
αγαπάς
Если
ты
все
еще
любишь
меня
Κάνε
κάτι
και
για
μας
Сделай
что-нибудь
и
для
нас
тоже
Έλα
απόψε
να
μου
δώσεις
Приходи
сегодня
вечером
и
дай
мне
τη
ζωή
που
μου
χρωστάς
жизнь,
которой
ты
мне
обязан
Αν
ακόμα
μ'
αγαπάς
Если
ты
все
еще
любишь
меня
Ως
το
τέλος
της
βραδιάς
До
конца
вечера
Έλα
πάρε
μαζί
σου
Приходи
и
возьми
с
собой
μια
για
πάντα
όπου
κι
αν
πας
раз
и
навсегда,
куда
бы
ты
ни
пошел
Δε
θα
σκαλίσω
την
πληγή
Я
не
буду
резать
рану
Ούτε
θα
ψάξω
το
γιατί
И
я
не
буду
выяснять,
почему
Τι
νόημα
έχουν
οι
ευθύνες
όταν
καίγομαι
Какой
смысл
в
ответственности,
когда
я
горю
Μη
βρίσκεις
άλλη
αφορμή
Не
находи
другой
причины
Κάψε
τα
πρέπει
και
τα
μη
Сжигать
надо
и
не
надо
Απόψε
από
ένα
σ′
αγαπώ
σου
κρέμομαι
Сегодня
вечером
от
того,
кого
я
люблю,
ты
зависаешь
Από
τους
δυο
ποιος
έχει
φταίξει
Из
тех
двоих,
кто
был
виноват
δε
με
νοιάζει
Мне
все
равно.
Που
όμως
δεν
μπορώ
να
σε
αγγίζω
Но
я
не
могу
прикоснуться
к
тебе
Αν
ακόμα
μ'
αγαπάς
Если
ты
все
еще
любишь
меня
Κάνε
κάτι
και
για
μας
Сделай
что-нибудь
и
для
нас
тоже
Έλα
απόψε
να
μου
δώσεις
Приходи
сегодня
вечером
и
дай
мне
τη
ζωή
που
μου
χρωστάς
жизнь,
которой
ты
мне
обязан
Αν
ακόμα
μ'
αγαπάς
Если
ты
все
еще
любишь
меня
Ως
το
τέλος
της
βραδιάς
До
конца
вечера
Έλα
πάρε
μαζί
σου
Приходи
и
возьми
с
собой
μια
για
πάντα
όπου
κι
αν
πας
раз
и
навсегда,
куда
бы
ты
ни
пошел
Αν
ακόμα
μ′
αγαπάς
Если
ты
все
еще
любишь
меня
Κάνε
κάτι
και
για
μας
Сделай
что-нибудь
и
для
нас
тоже
Έλα
απόψε
να
μου
δώσεις
Приходи
сегодня
вечером
и
дай
мне
τη
ζωή
που
μου
χρωστάς
жизнь,
которой
ты
мне
обязан
Αν
ακόμα
μ′
αγαπάς
Если
ты
все
еще
любишь
меня
Ως
το
τέλος
της
βραδιάς
До
конца
вечера
Έλα
πάρε
μαζί
σου
Приходи
и
возьми
с
собой
μια
για
πάντα
όπου
κι
αν
πας
раз
и
навсегда,
куда
бы
ты
ни
пошел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Panos Andritsakis, Thanasis Petrelis
Attention! Feel free to leave feedback.