Giant Rooks - Flashlights - translation of the lyrics into German

Flashlights - Giant Rookstranslation in German




Flashlights
Taschenlampen
Alright
In Ordnung
Where do I start? Where do I begin?
Wo fange ich an? Wo soll ich beginnen?
I tried to let it all sink in
Ich habe versucht, alles auf mich wirken zu lassen,
Before it slips away like a dream
Bevor es wie ein Traum entschwindet.
Summer passed and autumn came
Der Sommer verging und der Herbst kam,
The world outside was turning grey
Die Welt draußen wurde grau,
Most people aren't what they seem
Die meisten Menschen sind nicht das, was sie scheinen.
Swimming with sharks
Ich schwimme mit Haien,
They circle all around me
Sie umkreisen mich,
Sniffing my blood
Wittern mein Blut,
Patrolling every corner of my mind
Patrouillieren jede Ecke meines Geistes.
My eyes point inside just like flashlights
Meine Augen leuchten nach innen, wie Taschenlampen,
Searching every corner of my mind
Durchsuchen jede Ecke meines Geistes.
Memories collide, flickering flashlights
Erinnerungen kollidieren, flackernde Taschenlampen,
Searching every corner of my mind
Durchsuchen jede Ecke meines Geistes.
The more I think, the less I seem to know
Je mehr ich nachdenke, desto weniger scheine ich zu wissen,
This is where I wanna go
Hier will ich hin,
Don't take it away from me
Nimm es mir nicht weg, mein Schatz.
Winter passed, flowers grew
Der Winter verging, Blumen wuchsen,
What am I supposed to do?
Was soll ich tun?
I'm still caught up in-between
Ich bin immer noch gefangen dazwischen.
Swimming with sharks
Ich schwimme mit Haien,
They circle all around me
Sie umkreisen mich,
Sniffing my blood
Wittern mein Blut,
Patrolling every corner of my mind
Patrouillieren jede Ecke meines Geistes.
My eyes point inside just like flashlights
Meine Augen leuchten nach innen, wie Taschenlampen,
Searching every corner of my mind
Durchsuchen jede Ecke meines Geistes.
Memories collide, flickering flashlights
Erinnerungen kollidieren, flackernde Taschenlampen,
Searching every corner of my mind
Durchsuchen jede Ecke meines Geistes.
A world of mirrors, psychopaths
Eine Welt aus Spiegeln, Psychopathen,
Sunken dreams and AI friends
Versunkenen Träumen und KI-Freunden,
I don't care 'bout what they say
Es ist mir egal, was sie sagen.
Tranquilizers, culture wars
Beruhigungsmittel, Kulturkriege,
Some have found a bigger cause
Manche haben eine größere Sache gefunden,
I don't care 'bout what they say (I don't care 'bout what they say)
Es ist mir egal, was sie sagen (Es ist mir egal, was sie sagen).
Searching for answers on the internet
Ich suche nach Antworten im Internet,
Happiness slips through my head, I might, yeah, I might
Das Glück entgleitet mir, vielleicht, ja, vielleicht,
Go and find some peace of mind, but
Gehe ich und finde etwas Seelenfrieden, aber
Nothing's ever gonna change
Nichts wird sich jemals ändern,
God won't help me win this game
Gott wird mir nicht helfen, dieses Spiel zu gewinnen,
I don't care 'bout what they say
Es ist mir egal, was sie sagen,
I don't care 'bout it today
Es ist mir heute egal.
My eyes point inside just like flashlights
Meine Augen leuchten nach innen, wie Taschenlampen,
Searching every corner of my mind
Durchsuchen jede Ecke meines Geistes.
Memories collide, flickering flashlights
Erinnerungen kollidieren, flackernde Taschenlampen,
Searching every corner of my mind
Durchsuchen jede Ecke meines Geistes.
(My eyes point inside just like flashlights)
(Meine Augen leuchten nach innen, wie Taschenlampen)
(Searching every corner of my mind)
(Durchsuchen jede Ecke meines Geistes)
(Memories collide, flickering flashlights)
(Erinnerungen kollidieren, flackernde Taschenlampen)
(Searching every corner of my mind)
(Durchsuchen jede Ecke meines Geistes)





Writer(s): Frederik Rabe, Finn Jonas Schwieters, Finn Thomas, Jonathan Wischniowski, Luca Göttner


Attention! Feel free to leave feedback.