Lyrics and German translation Giant Rooks - Love Is A Selfish Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is A Selfish Thing
Liebe ist eine egoistische Sache
I
set
my
house
on
fire
'cause
I
don't
really
like
what's
inside
Ich
habe
mein
Haus
angezündet,
weil
mir
nicht
wirklich
gefällt,
was
darin
ist
Picking
up
the
pieces
that
I
once
used
to
call
my
mind
Ich
sammle
die
Teile
auf,
die
ich
einst
meinen
Verstand
nannte
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
You
said
you
won't
let
me
forget
ya
Du
hast
gesagt,
du
wirst
mich
dich
nicht
vergessen
lassen
"Moments
fade
away,"
you
always
used
to
say
"Momente
vergehen",
hast
du
immer
gesagt
If
I
could,
I
would
turn
back
the
time
back
to
the
good
old
days
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
die
Zeit
zurückdrehen,
zurück
zu
den
guten
alten
Tagen
Repeating
every
mistake,
I
wanna
tell
you
why
Jeden
Fehler
wiederholen,
ich
will
dir
sagen,
warum
Love
is
a
selfish
thing
after
all
Liebe
ist
doch
eine
egoistische
Sache
Screaming
at
the
ceiling
when
you're
alone
Die
Decke
anschreien,
wenn
man
alleine
ist
Oh,
you
never
really
cared
as
I
did
Oh,
du
hast
dich
nie
wirklich
so
gekümmert
wie
ich
No,
you
never
really
cared,
but
I
did
Nein,
du
hast
dich
nie
wirklich
gekümmert,
aber
ich
tat
es
Now
evilness
is
pouring
out
of
every
pore
Jetzt
ergießt
sich
Bosheit
aus
jeder
Pore
I
keep
tryna
hurt
you
just
a
little
bit
more
Ich
versuche
immer
wieder,
dich
noch
ein
bisschen
mehr
zu
verletzen
Fun
to
think
we
once
were
in
love
Lustig,
daran
zu
denken,
dass
wir
mal
verliebt
waren
'Cause
that's
all
over
now
Denn
das
ist
jetzt
alles
vorbei
Too
many,
too
many
lies
(still
hopin'
you
call
me
tonight)
Zu
viele,
zu
viele
Lügen
(hoffe
immer
noch,
dass
du
mich
heute
Nacht
anrufst)
You
said
you
won't
let
me
forget
ya
Du
hast
gesagt,
du
wirst
mich
dich
nicht
vergessen
lassen
Lying
all
alone,
quiet
like
a
fucking
stone
Liege
ganz
allein
da,
still
wie
ein
verdammter
Stein
Love
is
a
selfish
thing
after
all
Liebe
ist
doch
eine
egoistische
Sache
Wish
I
didn't
dream
about
you
no
more
Ich
wünschte,
ich
würde
nicht
mehr
von
dir
träumen
Oh,
you
never
really
cared
as
I
did
Oh,
du
hast
dich
nie
wirklich
so
gekümmert
wie
ich
No,
you
never
really
cared,
but
I
did
Nein,
du
hast
dich
nie
wirklich
gekümmert,
aber
ich
tat
es
The
sun
comes
up
like
she
used
to
Die
Sonne
geht
auf,
wie
sie
es
tat
And
settles
down
like
she
used
to
Und
geht
unter,
wie
sie
es
tat
You're
not
around
like
you
used
to
Du
bist
nicht
mehr
da,
wie
du
es
warst
I
would
wait,
wait
for
you
just
like
I
used
to
Ich
würde
warten,
auf
dich
warten,
so
wie
ich
es
tat
Go
scream
it
at
the
ceiling
Schrei
es
an
die
Decke
Go
scream
it
at
the
ceiling
Schrei
es
an
die
Decke
I
feel
way
better
now
I'm
not
with
you
Ich
fühle
mich
viel
besser,
jetzt,
wo
ich
nicht
mehr
mit
dir
zusammen
bin
I
feel
way
better
now
I'm
not
with
you
Ich
fühle
mich
viel
besser,
jetzt,
wo
ich
nicht
mehr
mit
dir
zusammen
bin
Go
scream
it
at
the
ceiling
Schrei
es
an
die
Decke
Go
scream
it
at
the
ceiling
Schrei
es
an
die
Decke
I
feel
way
better
now
I'm
not
with
you
Ich
fühle
mich
viel
besser,
jetzt,
wo
ich
nicht
mehr
mit
dir
zusammen
bin
I
feel
way
better
now
I'm
not
with
you
Ich
fühle
mich
viel
besser,
jetzt,
wo
ich
nicht
mehr
mit
dir
zusammen
bin
Go
scream
it
at
the
ceiling
Schrei
es
an
die
Decke
Go
scream
it
at
the
ceiling
Schrei
es
an
die
Decke
I
feel
way
better
now
I'm
not
with
you
Ich
fühle
mich
viel
besser,
jetzt,
wo
ich
nicht
mehr
mit
dir
zusammen
bin
I
feel
way
better
now
I'm
not
with
you
Ich
fühle
mich
viel
besser,
jetzt,
wo
ich
nicht
mehr
mit
dir
zusammen
bin
Love
is
a
selfish
thing,
after
all
Liebe
ist
eine
egoistische
Sache,
trotz
allem
Scream
it
at
the
ceiling
when
you're
alone
Schrei
es
an
die
Decke,
wenn
du
alleine
bist
Oh,
you
never
really
cared
as
I
did
Oh,
du
hast
dich
nie
wirklich
so
gekümmert
wie
ich
No,
you
never
really
cared
but
I
did
Nein,
du
hast
dich
nie
wirklich
gekümmert,
aber
ich
tat
es
Eyes
wide
shut,
long
after
4 a.m.
Augen
weit
geschlossen,
lange
nach
4 Uhr
morgens
Wish
I
didn't
dream
about
you
no
more
Ich
wünschte,
ich
würde
nicht
mehr
von
dir
träumen
Oh,
you
never
really
cared
as
I
did
Oh,
du
hast
dich
nie
wirklich
so
gekümmert
wie
ich
No,
you
never
really
cared,
but
I
did
Nein,
du
hast
dich
nie
wirklich
gekümmert,
aber
ich
tat
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Finn Jonas Schwieters, Finn Thomas, Frederik Rabe, Jonathan Wischniowski, Luca Göttner
Attention! Feel free to leave feedback.