Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on,
talk
about
it
now
Давай,
поговорим
об
этом
сейчас
Sweetheart,
come
on
Милая,
давай
же
There's
a
shadow
to
you
В
тебе
есть
тень
Does
it
permeate
the
bond?
Она
просачивается
в
связь?
There's
one
to
me
too
Во
мне
тоже
есть
And
yup,
it
permeates
the
bond
И
да,
пронизывает
связь
I
know
these
things
Я
знаю
такие
вещи
There's
a
pleasure
of
the
skin
Есть
наслаждение
кожи
Undeterminable
amount
gets
in
Неизмеримое
количество
проникает
There's
an
appeal
of
the
word
Есть
притяжение
слов
More
real
than
any
I've
heard
Реальнее
всех,
что
слышал
She
moves
with
the
day
and
night
Она
движется
с
днём
и
ночью
She
moves
with
the
speed
of
light
Она
движется
со
скоростью
света
There's
a
shadow
to
you
В
тебе
есть
тень
It
does
all
that
you
do
Она
повторяет
всё
за
тобой
Whoever
made
up
these
rules
Кто
придумал
эти
правила
Has
polished
this
thing
like
a
stone
Отполировал
это
как
камень
What
would
you
have
me
do
Что
бы
ты
велела
мне
сделать
If
I
left
her
for
you?
Если
б
я
бросил
её
ради
тебя?
What
would
you
have
me
say?
Что
бы
ты
хотела,
чтобы
я
сказал?
When
you
found
my
shadow
and
hers
Когда
ты
нашла,
что
моя
тень
и
её
Were
the
same
anyway?
Всё
равно
одинаковы?
Whoa-oh,
whoa-oh
О-оу,
о-оу
Thanks
for
coming
Спасибо,
что
пришла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howe Gelb
Album
Ramp
date of release
01-01-1991
Attention! Feel free to leave feedback.