Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trickle Down System - Live
Trickle-Down-System - Live
Grandpa's
house
lay
a
bit
embattered.
Opas
Haus
lag
etwas
mitgenommen
da.
The
family
split
up
since
his
burial.
Die
Familie
hat
sich
seit
seiner
Beerdigung
zerstritten.
Bitter
fights
over
the
family
business.
Erbitterte
Kämpfe
um
das
Familiengeschäft.
I
tell
ya,
if
he
were
here
today...
Ich
sage
dir,
wenn
er
heute
hier
wäre...
He'd
say
life
compared
to
death
Er
würde
sagen,
das
Leben
im
Vergleich
zum
Tod
Is
so
surreal.
ist
so
surreal.
My
dreamhouse
burns
to
ashes
Mein
Traumhaus
verbrennt
zu
Asche
Everynight
before
the
dawn.
sA
jede
Nacht
vor
der
Morgendämmerung.
I
rummage
through
and
find
a
familiar
Ich
krame
hindurch
und
finde
einen
vertrauten
Bone
to
carry
on.
All
those
Knochen,
um
weiterzumachen.
All
diese
Memories
I
thought
were
long
gone.
Erinnerungen,
von
denen
ich
dachte,
sie
wären
längst
vergangen.
I
got
to
let
them
alone.
Let
them
Ich
muss
sie
in
Ruhe
lassen.
Sie
in
Ruhe
And
all
that
you
have.
Und
alles,
was
du
hast,
Is
easily
taken.
ist
leicht
genommen.
All
that
you
give.
Alles,
was
du
gibst,
Usually
mistaken.
wird
gewöhnlich
missverstanden.
Take
off
your
dresses
Zieh
deine
Kleider
aus,
Lay
naked
on
the
bed...
leg
dich
nackt
auf
das
Bett...
The
Trickle
Down
System
Das
Trickle-Down-System
Comes
a
pouring
into
ergießt
sich
Your
head.
in
deinen
Kopf.
When
we
were
younger,
we
were
more
Als
wir
jünger
waren,
waren
wir
mehr
Like
purveyors:
Purverse,
Purposeful.
wie
Lieferanten:
Pervers,
zielstrebig.
And
full
of
neglect.
These
days
we
Und
voller
Vernachlässigung.
Heutzutage
Have
been
reduced
to
Surveyors:
sind
wir
zu
Gutachtern
geworden:
More
Severe,
More
Soulful,
and
Strenger,
gefühlvoller
und
Actually
capable
of
some
respect.
tatsächlich
zu
etwas
Respekt
fähig.
Take
off
your
uniform.
Zieh
deine
Uniform
aus.
Passed
the
point
of
no
return.
Den
Punkt
ohne
Wiederkehr
überschritten.
Ashes
to
ashes.
return
to
cinder.
Asche
zu
Asche,
Rückkehr
zur
Glut.
Maybe
I'm
a
ponderer...
Sweet
drunk
Vielleicht
bin
ich
ein
Grübler...
Süß
betrunken
On
a
pond
of
her
tears.
auf
einem
Teich
ihrer
Tränen.
Take
off
everything.
Zieh
alles
aus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howe Gelb
Attention! Feel free to leave feedback.