Giao Linh - Ai Cho Tôi Tình Yêu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giao Linh - Ai Cho Tôi Tình Yêu




Ai Cho Tôi Tình Yêu
Кто подарит мне любовь?
Ai cho tôi tình yêu của ngày thơ, ngày mộng
Кто подарит мне любовь из грез, из светлых снов?
Tôi xin dâng vòng tay mở rộng
Распахну я для тебя свои объятья,
đón người đi vào tim tôi
И впущу тебя в свое сердце
Bằng môi trên bờ môi
Поцелуем, касанием губ.
Nhưng biết chỉ nên lòng nức nở
Но знаю, это лишь мечта, и сердце мое рыдает,
Thương còn đi, yêu thì chưa đến
Нежность еще жива, а любовь не пришла,
Tên gọi tên, tình chưa đỗ bến
Зову тебя по имени, но чувства не нашли причал,
Nẻo tìm?
Где же мне тебя искать?
Nằm nghe đơn thoáng bước trong buồn
Вслушиваюсь в шаги одиночества, что крадется в моей печали,
Giá buốt về tìm, sao rơi gối đêm
Холод пробирается ко мне, и слезы падают на подушку,
Nhà vắng mang nhiều cay đắng
Пустой дом полон горечи,
Xua hồn đi hoang
Прогоняю прочь свои мысли.
Ai cho tôi tình yêu để làm duyên nụ cười
Кто подарит мне любовь, что озарит мой лик улыбкой?
Tôi xin dâng tình tôi trọn đời
Я готова отдать тебе всю себя, без остатка,
Người hỡi người, xin đừng e ấp
Любимый, не будь таким застенчивым,
Làm tim nghẹn ngào
Не заставляй мое сердце сжиматься от тоски.
Ai cho tôi tình yêu của ngày thơ, ngày mộng
Кто подарит мне любовь из грез, из светлых снов?
Tôi xin dâng vòng tay mở rộng
Распахну я для тебя свои объятья,
đón người đi vào tim tôi
И впущу тебя в свое сердце
Bằng môi trên bờ môi
Поцелуем, касанием губ.
Nhưng biết chỉ nên lòng nức nở
Но знаю, это лишь мечта, и сердце мое рыдает,
Thương còn đi, yêu thì chưa đến
Нежность еще жива, а любовь не пришла,
Tên gọi tên, tình chưa đỗ bến
Зову тебя по имени, но чувства не нашли причал,
Nẻo tìm?
Где же мне тебя искать?
Nằm nghe đơn thoáng bước trong buồn
Вслушиваюсь в шаги одиночества, что крадется в моей печали,
Giá buốt về tìm, sao rơi gối đêm
Холод пробирается ко мне, и слезы падают на подушку,
Nhà vắng mang nhiều cay đắng
Пустой дом полон горечи,
Xua hồn đi hoang
Прогоняю прочь свои мысли.
Ai cho tôi tình yêu để làm duyên nụ cười
Кто подарит мне любовь, что озарит мой лик улыбкой?
Tôi xin dâng tình tôi trọn đời
Я готова отдать тебе всю себя, без остатка,
Người hỡi người, xin đừng e ấp
Любимый, не будь таким застенчивым,
Làm tim nghẹn ngào
Не заставляй мое сердце сжиматься от тоски.
Người hỡi người, xin đừng e ấp
Любимый, не будь таким застенчивым,
Làm tim nghẹn ngào
Не заставляй мое сердце сжиматься от тоски.





Writer(s): Trúc Phương


Attention! Feel free to leave feedback.