Giao Linh - Chiều Cuối Tuần - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giao Linh - Chiều Cuối Tuần




Chiều Cuối Tuần
Выходные в Сумерках
Anh ơi, tôi lên đường phố tìm anh chiều hẹn
Мой милый, я иду по старой улице, чтобы встретиться с тобой в назначенный час,
Cho nhau niềm vui cuối tuần
Разделить с тобой радость этих выходных.
hơn mấy lần
Ведь сколько раз уже
Vắng anh trời kinh đô nghe xao xuyến bước đơn
Без тебя улицы столицы казались мне такими тоскливыми и одинокими.
Ai quên ai khi bàn tay trót nằm trong lòng tay rồi
Кто кого забудет, когда наши руки сплелись?
Anh ơi, hai chúng mình mộng xưa khó thành
Любимый, пусть даже наши прошлые мечты не сбудутся,
Biết nhau chiều hôm nay, xin nhớ mãi về sau này
Встретившись сегодня, давай сохраним этот вечер в памяти навсегда.
Ghi vào đầu hình bóng một người
Сохраню в сердце твой образ,
Đôi lúc chân mơ, giày khua lối ngỏ tâm bâng khuâng
Когда в своих мечтах я буду бродить по знакомым переулкам, полная смутных чувств.
Nghe chiều biệt ly theo khuất nẻo người đi
Слышу, как прощальный вечер провожает тебя вдаль.
Khi tôi đưa chân người tôi mến tạm xa biệt kinh thành
Когда я провожаю того, кто мне дорог, покидающего столицу,
Mong sao đừng quên mỗi lần chiều qua cuối tuần
Я молю, чтобы ты не забывал каждый раз, когда наступают выходные,
tôi đợi trông anh khi phố vừa lên đèn
Что я жду тебя на старой улице, когда зажигаются фонари.
Ai quên ai khi bàn tay trót nằm trong lòng tay rồi
Кто кого забудет, когда наши руки сплелись?
Anh ơi, hai chúng mình mộng xưa khó thành
Любимый, пусть даже наши прошлые мечты не сбудутся,
Biết nhau chiều hôm nay, xin nhớ mãi về sau này
Встретившись сегодня, давай сохраним этот вечер в памяти навсегда.
Ghi vào đầu hình bóng một người
Сохраню в сердце твой образ,
Đôi lúc chân mơ, giày khua lối ngỏ, tâm bâng khuâng
Когда в своих мечтах я буду бродить по знакомым переулкам, полная смутных чувств.
Nghe chiều biệt ly theo khuất nẻo người đi
Слышу, как прощальный вечер провожает тебя вдаль.
Khi tôi đưa chân người tôi mến tạm xa biệt kinh thành
Когда я провожаю того, кто мне дорог, покидающего столицу,
Mong sao đừng quên mỗi lần chiều qua cuối tuần
Я молю, чтобы ты не забывал каждый раз, когда наступают выходные,
tôi đợi trông anh khi phố vừa lên đèn
Что я жду тебя на старой улице, когда зажигаются фонари.
Chiều qua cuối tuần
Выходные в сумерках,
tôi đợi trông anh khi phố vừa lên đèn
Я жду тебя на старой улице, когда зажигаются фонари.





Writer(s): Trúc Phương


Attention! Feel free to leave feedback.