Giao Linh - Chuyện Buồn Năm Cũ - translation of the lyrics into Russian

Chuyện Buồn Năm Cũ - Giao Linhtranslation in Russian




Chuyện Buồn Năm Cũ
Грустная история прошлого года
Lòng ngậm ngùi nghe thời gian đi lướt trên vai
С грустью в сердце слушаю, как время идет по моим плечам.
Sao buồn như tiếng đêm dài?
Отчего так грустно, словно долгая ночь?
Mình lặng ngồi bên dòng sông sâu nước êm trôi
Сижу молча у глубокой реки, по которой спокойно течет вода,
Nhớ chuyện xưa anh với tôi
Вспоминая о нашем прошлом, о тебе и обо мне.
Khi bước chân mới vào đời
Когда мы только начинали свой путь,
Cố đô lửa mịt ngập trời
Древняя столица была окутана огнем войны.
Một sớm thu heo may
Одним осенним утром,
Tình hai đứa mình ngày xưa ấy
Наша любовь, та, что была у нас тогда,
Nghĩ đến bây giờ còn say
До сих пор заставляет сердце сжиматься.
Ai thức lâu thì mới biết đêm dài hay ngắn
Лишь тот, кто долго не спит, знает, длинная ночь или короткая.
Quên đi thì thôi, nhớ lại lòng bồi hồi
Стараюсь забыть, но стоит вспомнить, и сердце снова сжимается.
Dòng sông vẫn trôi, ngăn tình anh với tôi
Река продолжает течь, разделяя нас,
Lối xưa tuy gần xa xôi
И знакомый путь кажется таким далеким.
Tôi thương nhớ nào nguôi
Тоска моя не утихает,
Sao anh vẫn thờ ơ?
Почему ты так равнодушен?
Miệt mài mãi bước chân vào đêm thâu
Брожу без устали в ночной тиши,
Ghé đây tìm tin nhau
Заглядываю сюда в поисках весточки от тебя.
Tôi, anh nối nhịp cầu
Давай же, любимый, построим мост,
Mình lại gần nhau
Чтобы снова быть вместе.
Ngại ngùng khi người em gái chốn quê xưa
Чего стесняться, ведь я всего лишь девушка из твоей деревни,
Mong chờ giây phút anh về
Которая ждет твоего возвращения,
Đợi chờ khi tuổi xuân như áng mây trôi
Зачем ждать, ведь молодость подобна облаку,
Hoa nào không phai sắc tươi
И нет цветка, который не увядал бы?
Tôi đếm sao nhớ một người
Считаю звезды и думаю о тебе,
Kết trăng nước thành lời mặn nhờ gió trao anh, anh ơi
Сплетаю лунный свет и воду в нежные слова, которые ветер донесет до тебя, любимый.
Giờ đây nếu tình còn lưu luyến
Если ты всё ещё хранишь в сердце нашу любовь,
Lối xưa xin người đừng quên
Прошу, не забывай дорогу назад.
Tôi thương nhớ nào nguôi
Тоска моя не утихает,
Sao anh vẫn thờ ơ?
Почему ты так равнодушен?
Miệt mài mãi bước chân vào đêm thâu
Брожу без устали в ночной тиши,
Ghé đây tìm tin nhau
Заглядываю сюда в поисках весточки от тебя.
Tôi, anh nối nhịp cầu
Давай же, любимый, построим мост,
Mình lại gần nhau
Чтобы снова быть вместе.
Ngại ngùng khi người em gái chốn quê xưa
Чего стесняться, ведь я всего лишь девушка из твоей деревни,
Mong chờ giây phút anh về
Которая ждет твоего возвращения,
Đợi chờ khi tuổi xuân như áng mây trôi
Зачем ждать, ведь молодость подобна облаку,
Hoa nào không phai sắc tươi?
И нет цветка, который не увядал бы?
Tôi đếm sao nhớ một người
Считаю звезды и думаю о тебе,
Kết trăng nước thành lời mặn nhờ gió trao anh, anh ơi
Сплетаю лунный свет и воду в нежные слова, которые ветер донесет до тебя, любимый.
Giờ đây nếu tình còn lưu luyến
Если ты всё ещё хранишь в сердце нашу любовь,
Lối xưa xin người đừng quên
Прошу, не забывай дорогу назад.





Writer(s): Ngoc Song, Linh Hoai


Attention! Feel free to leave feedback.