Giao Linh - Cuoi Duong Ky Niem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giao Linh - Cuoi Duong Ky Niem




Cuoi Duong Ky Niem
Конец дороги воспоминаний
Kỷ niệm cuối đường xưa, người hôn lên tóc em dài
Воспоминания в конце старой дороги, ты целуешь мои длинные волосы...
Phút đầu nhìn nhau không nói
В первую минуту мы смотрим друг на друга молча,
Hỏi lòng thấy mình yêu, tình yêu trao đến ai
Спрашиваю свое сердце и понимаю, что влюбилась. Кому же я подарю свою любовь?
Lệ tình lên mắt người
Слезы наворачиваются на глаза.
Anh ơi, anh ơi biết chăng ngày ấy đâu rồi
Любимый, о, любимый мой, знаешь ли ты, где тот день остался?
Câu thơ vu quy hành trang mang đến xa xôi
Строки свадебных стихов унесли его так далеко.
sóng gió vẫn nhớ con đường kỷ niệm xưa
И несмотря на все невзгоды, я помню ту дорогу воспоминаний
mãi mãi nhớ phút ban đầu chuyện tình yêu
И всегда буду помнить тот миг, когда наша любовь только зарождалась.
Cái phút ban đầu lưu luyến ấy
Тот первый, такой волнующий миг...
Ngàn năm hồ dễ mấy ai quên?
Разве можно его забыть даже через тысячу лет?
Cái phút ban đầu lưu luyến ấy
Тот первый, такой волнующий миг...
Ngàn năm hồ dễ mấy ai quên?
Разве можно его забыть даже через тысячу лет?
Ai quên được bao giờ?
Разве его можно забыть?
Ai quên được bao giờ?
Разве его можно забыть?
Ai quên được bao giờ?
Разве его можно забыть?
Kỷ niệm cuối đường xưa, chiều nao em đứng em chờ
Воспоминания в конце старой дороги, где я ждала тебя каждый вечер...
Bây giờ đường chung hai lối
Теперь у нас общая дорога,
Vào tình thấy đẹp đôi, buồn đau giây phút thôi
Мы нашли друг друга, и пусть лишь на мгновение печаль отступила,
Giờ biệt ly suốt đời
Теперь нам суждено расстаться навсегда.
Anh ơi, anh ơi cách sông mình đến giang đầu
Любимый, о, любимый мой, река разделяет нас,
Đưa nhau sang ngang từ đây thôi nói xa nhau
Мы переправимся на другой берег и попрощаемся.
Trời sóng gió sẽ hết cho mình buộc thuyền neo
Буря утихнет, и мы сможем бросить якорь,
đã nói tiếng nói chân thành của tình yêu
Ведь мы уже сказали друг другу главные слова о нашей любви.
Cái phút ban đầu lưu luyến ấy
Тот первый, такой волнующий миг...
Ngàn năm hồ dễ mấy ai quên?
Разве можно его забыть даже через тысячу лет?
Cái phút ban đầu lưu luyến ấy
Тот первый, такой волнующий миг...
Ngàn năm hồ dễ mấy ai quên?
Разве можно его забыть даже через тысячу лет?
Ai quên được bao giờ?
Разве его можно забыть?
Ai quên được bao giờ?
Разве его можно забыть?
Ai quên được bao giờ?
Разве его можно забыть?
Kỷ niệm cuối đường xưa, chiều nao em đứng em chờ
Воспоминания в конце старой дороги, где я ждала тебя каждый вечер...
Bây giờ đường chung hai lối
Теперь у нас общая дорога,
Vào tình thấy đẹp đôi, buồn đau giây phút thôi
Мы нашли друг друга, и пусть лишь на мгновение печаль отступила,
Giờ biệt ly suốt đời
Теперь нам суждено расстаться навсегда.
Anh ơi anh ơi cách sông mình đến giang đầu
Любимый, о, любимый мой, река разделяет нас,
Đưa nhau sang ngang từ đây thôi nói xa nhau
Мы переправимся на другой берег и попрощаемся.
Trời sóng gió sẽ hết cho mình buộc thuyền neo
Буря утихнет, и мы сможем бросить якорь,
đã nói tiếng nói chân thành của tình yêu
Ведь мы уже сказали друг другу главные слова о нашей любви.






Attention! Feel free to leave feedback.