Lyrics and translation Giao Linh - Ngo Hon Qua Dem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngo Hon Qua Dem
Брачная ночь сквозь ночь
Chiều
bàn
giao
cho
vùng
đêm
đen
biên
giới
День
уступает
ночи
на
границе,
Theo
cánh
quân,
anh
đóng
ven
lưng
chừng
đồi
Ты
с
войсками
своими
остановился
на
полпути
в
гору.
Nghe
muôn
côn
trùng
than
trong
đêm
trường
sầu
thương
thế
nhân
Слышишь,
как
насекомые
стонут
в
долгой
ночи,
скорбя
о
судьбе
человечества,
Hồn
rung
tiềm
thức
quay
trong
vùng
thương
nhớ
Душа
моя
трепещет,
возвращаясь
в
край
воспоминаний,
Len
lén
đưa
anh
qua
bến
mộng
ngày
xưa
Тайком
ведет
тебя
в
страну
грез
прошлого.
Chuyện
ngày
xưa,
chia
đều
ra
hai
phe
đánh
Вспомни,
как
раньше
мы
делились
на
два
лагеря,
Anh
lấy
cây
làm
súng
bên
em
diệt
thù
Ты
брал
палку
как
ружье,
а
я
была
рядом,
чтобы
сразить
врага.
Phe
kia
ngang
tàng,
xua
quân
đốt
nhà
đuổi
hai
đứa
ta
Вражеский
отряд,
дерзкий
и
смелый,
сжигал
дома
и
преследовал
нас.
Trò
chơi
tuổi
xanh,
hai
bên
cùng
nhau
đánh
Детские
игры,
где
мы
сражались
вместе,
Tương
sát
lẫn
nhau
như
oán
thù
nghìn
thu
Убивая
друг
друга,
словно
враги
на
протяжении
веков.
Tháng
tháng
tiếp
nối,
thơ
ấu
ra
đi
anh
giã
từ
cuộc
chơi
đó
Месяц
сменял
месяц,
детство
ушло,
и
ты
оставил
эту
игру.
Đêm
tiễn
đưa
anh,
quay
gót
son
mềm
em
đếm
dài
cây
số
thương
В
ночь
твоего
отъезда
я
провожала
тебя,
считая
шаги,
полные
печали.
Gói
ghém
quá
khứ
trong
chiếc
ba
lô
nơi
tuyến
đầu
nằm
thao
thức
Я
собрала
наше
прошлое
в
рюкзак,
который
ты
унес
на
передовую,
где
лежишь
без
сна.
Giây
phút
suy
tư,
xanh
giấc
mơ
gầy
nghe
trái
sầu
rụng
nửa
đêm
В
минуты
раздумий,
в
бледных
мечтах
слышится,
как
падает
фрукт
саусепа
посреди
ночи.
Nhìn
hỏa
châu,
lưng
trời
soi
chia
đêm
tối
Глядя
на
фейерверки,
разделяющие
ночное
небо,
Anh
ngỡ
như
ngày
cưới
hoa
đăng
ngập
trời
Мне
кажется,
что
это
наша
свадьба,
и
небо
усыпано
фонариками.
Xin
em
tin
rằng,
đôi
ta
bây
giờ
dù
xa
cách
nhau
Поверь
мне,
любимый,
хоть
мы
сейчас
и
далеки
друг
от
друга,
Tình
yêu
ngàn
năm
không
phai
nhạt
hương
sắc
Наша
тысячелетняя
любовь
не
увянет
и
не
потеряет
свой
аромат.
Anh
hứa
yêu
em
trong
suốt
cuộc
đời
này
Я
обещаю
любить
тебя
всю
жизнь.
Nhìn
hỏa
châu,
lưng
trời
soi
chia
đêm
tối
Глядя
на
фейерверки,
разделяющие
ночное
небо,
Anh
ngỡ
như
ngày
cưới
hoa
đăng
ngập
trời
Мне
кажется,
что
это
наша
свадьба,
и
небо
усыпано
фонариками.
Xin
em
tin
rằng,
đôi
ta
bây
giờ
dù
xa
cách
nhau
Поверь
мне,
любимый,
хоть
мы
сейчас
и
далеки
друг
от
друга,
Tình
yêu
ngàn
năm
không
phai
nhạt
hương
sắc
Наша
тысячелетняя
любовь
не
увянет
и
не
потеряет
свой
аромат.
Anh
hứa
yêu
em
trong
suốt
cuộc
đời
này
Я
обещаю
любить
тебя
всю
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.