Lyrics and translation Giao Linh - Nguoi Tinh Khong Den
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nguoi Tinh Khong Den
Непришедший возлюбленный
Tôi
quen
biết
anh
giữa
một
đêm
thật
tình
cờ
Я
встретила
тебя
одной
ночью
совершенно
случайно,
Sân
ga
vắng
thưa
người
và
ngoài
kia
vẫn
mưa
rơi
На
пустом
перроне,
под
дождем.
Tình
chưa
thành
lời
vì
còn
ngại
tình
gian
dối
Слова
любви
ещё
не
были
произнесены,
я
боялась
обмана,
Và
ta
đã
quen
nhau
và
cho
nhau
phút
hẹn
hò
И
мы
познакомились,
назначив
друг
другу
свидание.
Còi
tàu
vang
lên
xé
màn
đêm
thật
hãi
hùng
Громкий
гудок
поезда
разорвал
тишину
ночи,
Bên
nhau
phút
giây
này
sợ
ngày
mai
cách
xa
nhau
Прощаясь,
я
боялась,
что
завтра
мы
расстанемся,
Sợ
câu
tạ
từ
và
sợ
đường
tình
hai
lối
Боялась
слов
прощания
и
того,
что
наши
пути
разойдутся.
Thì
tôi
chỉ
xin
anh
nếu
yêu
mình
nên
thật
lòng
Я
просила
тебя
лишь
об
одном:
если
любишь
- люби
по-настоящему.
Chuyện
yêu
đương
thương
thương
nhớ
lạ
thường
Эта
любовь
странная:
нежность
и
тоска,
Đường
tôi
về
đêm
nay
gió
khuya
lạnh
buốt
qua
tim
Ночной
ветер
пробирает
до
костей
на
пути
домой.
Ánh
đèn
thật
buồn,
cô
đơn
càng
rét
mướt
Свет
фонаря
печален,
одиночество
ещё
холоднее,
Nhớ
người
thật
nhiều
đành
gọi
thầm
tên
thôi
Я
очень
скучаю,
могу
лишь
шептать
твоё
имя.
Tôi
theo
lối
xưa
đến
tận
nơi
mình
hẹn
hò
Я
пошла
старой
дорогой
к
месту
нашей
встречи,
Hôm
nay
phố
đông
người,
ngại
ngùng
tôi
đứng
trông
anh
Сегодня
здесь
много
людей,
я
стесняясь
искала
тебя
глазами.
Đợi
qua
từng
giờ
lòng
càng
bồi
hồi
xao
xuyến
С
каждым
часом
ожидания
сердце
билось
всё
сильнее,
Và
tôi
bước
bâng
khuâng
vì
chua
cay
lẫn
thẹn
thùng
Я
брела,
сбившись
с
пути,
в
душе
горечь
и
стыд.
Trở
lại
sân
ga
đón
tàu
tôi
về
một
mình
Я
вернулась
на
перрон
и
села
на
поезд
одна,
Bao
nhiêu
ước
mơ
đầu
chìm
vào
con
nước
trôi
mau
Все
мои
мечты
утонули
в
бурном
потоке
времени.
Tình
yêu
là
mộng
thành
bọt
bèo
vào
mây
khói
Любовь
оказалась
сном,
превратилась
в
мыльный
пузырь,
растворилась
в
дыму,
Tàu
đêm
vẫn
âm
u
mang
người
tình
vào
thiên
thu
Ночной
поезд
увозил
мою
любовь
в
вечность.
Chuyện
yêu
đương
thương
thương
nhớ
lạ
thường
Эта
любовь
странная:
нежность
и
тоска,
Đường
tôi
về
đêm
nay
gió
khuya
lạnh
buốt
qua
tim
Ночной
ветер
пробирает
до
костей
на
пути
домой.
Ánh
đèn
thật
buồn,
cô
đơn
càng
rét
mướt
Свет
фонаря
печален,
одиночество
ещё
холоднее,
Nhớ
người
thật
nhiều
đành
gọi
thầm
tên
thôi
Я
очень
скучаю,
могу
лишь
шептать
твоё
имя.
Tôi
theo
lối
xưa
đến
tận
nơi
mình
hẹn
hò
Я
пошла
старой
дорогой
к
месту
нашей
встречи,
Hôm
nay
phố
đông
người,
ngại
ngùng
tôi
đứng
trông
anh
Сегодня
здесь
много
людей,
я
стесняясь
искала
тебя
глазами.
Đợi
qua
từng
giờ
lòng
càng
bồi
hồi
xao
xuyến
С
каждым
часом
ожидания
сердце
билось
всё
сильнее,
Và
tôi
bước
bâng
khuâng
vì
chua
cay
lẫn
thẹn
thùng
Я
брела,
сбившись
с
пути,
в
душе
горечь
и
стыд.
Trở
lại
sân
ga
đón
tàu
tôi
về
một
mình
Я
вернулась
на
перрон
и
села
на
поезд
одна,
Bao
nhiêu
ước
mơ
đầu
chìm
vào
con
nước
trôi
mau
Все
мои
мечты
утонули
в
бурном
потоке
времени.
Tình
yêu
là
mộng
thành
bọt
bèo
vào
mây
khói
Любовь
оказалась
сном,
превратилась
в
мыльный
пузырь,
растворилась
в
дыму,
Tàu
đêm
vẫn
âm
u
mang
người
tình
vào
thiên
thu
Ночной
поезд
увозил
мою
любовь
в
вечность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.