Giao Linh - Nhẫn cỏ cho em - translation of the lyrics into German

Nhẫn cỏ cho em - Giao Linhtranslation in German




Nhẫn cỏ cho em
Ein Grasring für dich
Anh nghèo nên chẳng nhẫn kim cương
Ich bin arm, daher kein Diamantring,
Tặng em theo sính lễ huy hoàng
Den ich dir als prächtiges Hochzeitsgeschenk überreiche.
Thì đây anh đan nhẫn cỏ
Also hier flechte ich einen Grasring,
Tặng em coi như bỏ ngỏ
Schenke ihn dir quasi als offenes Angebot.
Lòng anh chắc em đã biết
Mein Herz kennst du sicher schon.
Anh nghèo em cũng chẳng hơn anh
Ich bin arm, du bist auch nicht besser dran als ich.
Nhận anh trao nhẫn cỏ chân thành
Nimm an, wie ich dir den aufrichtigen Grasring schenke.
Nhà anh chung em xóm nhỏ
Mein Haus teilt sich mit dir die kleine Siedlung,
Nhà em chung anh vách gỗ
Dein Haus teilt sich mit mir die Holzwand.
Thầy me vẻ ưng lòng
Deine Eltern scheinen einverstanden zu sein.
Em ơi, anh đâu ngờ
Oh Liebster, ich hätte nie gedacht,
Tình đang như cánh diều bay
Dass die Liebe wie ein fliegender Drachen ist.
Bay cao đứt chỉ cho diều, diều bay
Er fliegt hoch, die Schnur reißt für den Drachen, er fliegt davon.
Đời gian dối nhiều
Das Leben ist voller Trug.
Em về tung nhẫn cỏ ra sân
Du gehst nach Hause, wirfst den Grasring in den Hof,
Để đeo nhẫn cưới huy hoàng
Um den prächtigen Ehering anzulegen.
Người ta mua em gấm lụa
Man kauft dir Seide und Brokat,
Còn anh trao em nhẫn cỏ
Während ich dir einen Grasring schenke.
Thì em phải bận tâm
Worüber solltest du dir also Sorgen machen?
Em ơi, anh đâu ngờ
Oh Liebster, ich hätte nie gedacht,
Tình đang như cánh diều bay
Dass die Liebe wie ein fliegender Drachen ist.
Bay cao đứt chỉ cho diều, diều bay
Er fliegt hoch, die Schnur reißt für den Drachen, er fliegt davon.
Đời gian dối nhiều
Das Leben ist voller Trug.
Em về tung nhẫn cỏ ra sân
Du gehst nach Hause, wirfst den Grasring in den Hof,
Để đeo nhẫn cưới huy hoàng
Um den prächtigen Ehering anzulegen.
Người ta mua em gấm lụa
Man kauft dir Seide und Brokat,
Còn anh trao em nhẫn cỏ
Während ich dir einen Grasring schenke.
Thì em phải bận tâm
Worüber solltest du dir also Sorgen machen?






Attention! Feel free to leave feedback.