Giao Linh - Tâm sự với anh - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Giao Linh - Tâm sự với anh




Tâm sự với anh
A conversation with you
Anh tình anh chẳng hiểu cho em
You don't understand me, my dear
Trong những đêm sầu vương
In the nights full of sorrow
Giờ trách anh nào phải để bắt đền
I don't blame you, but
Nhưng tại em buồn.
I'm sad, that's all.
hai đứa ta hai cuộc đời như một
Our lives are intertwined
Chung một niềm sầu từ lúc tuổi hăm hai
We've shared our sorrows since we were twenty-two
Trong lúc vòng tay em chưa tròn ân ái
Even though we haven't made love
Nên nhiều đêm thức giấc em lo sợ đơn phương.
I'm scared of being alone.
Thương nhau rồi em thường sợ khi xa
I'm scared of losing you
Em mất đi người ta
When we're apart
Lòng ước hoa pháo nở đỏ đường
I dream of our wedding day
Nhưng mộng lòng không trọn.
But it's just a dream.
sao thế anh chắc một mình anh hiểu
You know why, don't you?
Anh thường bảo rằng tình cảnh chông gai
You always say that no matter what
Anh vẫn anh yêu muôn đời muôn kiếp
You'll love me forever
Nhưng làm thân gái lỡ yêu nên sợ thương đau.
But I'm a woman, and I'm scared of getting hurt.
Con xin ơn trên cho con lấy được
I pray to God that I can marry
Người con yêu suốt đời
The man I love
Cho người yêu con thương con thật nhiều
I pray that he will love me as much as I love him
Như trầu yêu mến cau.
Like the betel leaf loves the areca nut.
Anh ơi hay chăng em đang khóc hận
Oh darling, don't you see that I'm crying for you?
duyên ta lỡ làng
I'm so sad that we can't be together
Trên vùng ăn năn xin anh hiểu rằng
I hope you understand
Em chỉ yêu mình anh.
That I love you.
Em cam chịu chấp nhận sự yêu anh
I will accept my fate
Trong trái ngang khổ đau
Even though it means being with you
Phận số em thượng đế như an bài
God has chosen this path for me
Cho cuộc đời nhỏ.
And I must accept it.
sao thế anh chắc một mình anh hiểu
You know why, don't you?
Anh thường bảo rằng tình cảnh chông gai
You always say that no matter what
Anh vẫn anh yêu muôn đời muôn kiếp
You'll love me forever
Nhưng em bối rối nên tâm sự đêm nay!.
But I'm confused, and that's why I'm talking to you tonight.






Attention! Feel free to leave feedback.