Giao Linh - Tâm sự với anh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giao Linh - Tâm sự với anh




Tâm sự với anh
Исповедь тебе
Anh tình anh chẳng hiểu cho em
Ты безразличен, ты не понимаешь меня
Trong những đêm sầu vương
В эти печальные ночи
Giờ trách anh nào phải để bắt đền
Сейчас упрекать тебя не значит требовать возмещения
Nhưng tại em buồn.
Но мне просто грустно.
hai đứa ta hai cuộc đời như một
Ведь у нас двоих, как одна жизнь на двоих
Chung một niềm sầu từ lúc tuổi hăm hai
Одна общая печаль с двадцати двух лет
Trong lúc vòng tay em chưa tròn ân ái
Пока мои объятия не познали полноты любви
Nên nhiều đêm thức giấc em lo sợ đơn phương.
Поэтому много ночей я просыпаюсь в страхе одиночества.
Thương nhau rồi em thường sợ khi xa
Полюбив, я часто боюсь разлуки
Em mất đi người ta
Боюсь потерять тебя
Lòng ước hoa pháo nở đỏ đường
В сердце мечтаю о красных фейерверках в день свадьбы
Nhưng mộng lòng không trọn.
Но мечта моя не сбывается.
sao thế anh chắc một mình anh hiểu
Почему так, наверное, только ты один понимаешь
Anh thường bảo rằng tình cảnh chông gai
Ты часто говорил, что как бы ни был тернист наш путь
Anh vẫn anh yêu muôn đời muôn kiếp
Ты всегда будешь любить меня вечно
Nhưng làm thân gái lỡ yêu nên sợ thương đau.
Но я, как женщина, полюбив, боюсь страданий.
Con xin ơn trên cho con lấy được
Молю небеса, чтобы я смогла выйти замуж
Người con yêu suốt đời
За любимого мной человека на всю жизнь
Cho người yêu con thương con thật nhiều
Чтобы мой любимый очень сильно любил меня
Như trầu yêu mến cau.
Как лист бетеля любит орех арека.
Anh ơi hay chăng em đang khóc hận
Любимый, может быть, я сейчас плачу от обиды
duyên ta lỡ làng
Из-за нашей разрушенной судьбы
Trên vùng ăn năn xin anh hiểu rằng
В покаянии прошу тебя понять
Em chỉ yêu mình anh.
Что я люблю только тебя.
Em cam chịu chấp nhận sự yêu anh
Я смиренно принимаю свою любовь к тебе
Trong trái ngang khổ đau
В горестях и страданиях
Phận số em thượng đế như an bài
Моя судьба, как будто предначертана свыше
Cho cuộc đời nhỏ.
Для моей маленькой жизни.
sao thế anh chắc một mình anh hiểu
Почему так, наверное, только ты один понимаешь
Anh thường bảo rằng tình cảnh chông gai
Ты часто говорил, что как бы ни был тернист наш путь
Anh vẫn anh yêu muôn đời muôn kiếp
Ты всегда будешь любить меня вечно
Nhưng em bối rối nên tâm sự đêm nay!.
Но я растеряна, поэтому изливаю тебе душу этой ночью!.






Attention! Feel free to leave feedback.