Lyrics and translation Giao Linh - Thuong Doi Hoa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thuong Doi Hoa
Грусть о цветах
Buồn
viết
lên
bài
ca
Грусть
легла
на
мелодию,
Vì
nhớ
thương
đời
hoa
Ведь
тоскую
я
о
цветах,
Mặn
mà
thay
lúc
đầu
Как
пленительны
были
в
начале,
Dịu
dàng
khoe
sắc
màu
Нежностью
красок
чаруя,
Nhìn
dòng
đời
vui
biết
bao
Казался
таким
радостным
мир.
Ngày
ấy
nay
còn
đâu
Где
тот
день,
что
не
вернуть?
Vì
xác
hoa
tàn
mau
Увяданье
постигло
цветы,
Ngại
ngùng
hoa
biếng
cười
Смущенно
улыбку
скрывая,
Vì
đời
hoa
úa
rồi
Ведь
угасла
их
красота,
Mà
thời
gian
lạnh
lùng
trôi
А
время
безжалостно
шло.
Thôi
nhé
hoa
ơi
Не
грусти,
мой
цветок,
Buồn
chi
cho
duyên
kiếp
mau
héo
úa
tả
tơi
Не
печалься
о
доле
своей,
что
увяла
так
рано.
Tháng
năm
dần
trôi
Годы
мчат
чередой,
Thương
cánh
hoa
lẻ
loi
Жалко
лепестки
одинокие,
U
buồn
dâng
khắp
trời
Грусть
по
небу
плывет,
Kiếp
hoa
tàn
rồi
Оборвалась
жизнь
цветов.
Vì
nhớ
thương
đời
hoa
Тоска
по
цветам,
Mà
viết
nên
bài
ca
В
песню
мою
легла,
Dù
rằng
năm
tháng
dài
Пусть
года
пронесутся,
Một
lòng
thương
nhớ
hoài
Сердце
помнить
будет,
Tình
này
không
hề
lạt
phai
Не
угаснет
любовь
моя.
Thôi
nhé
hoa
ơi
Не
грусти,
мой
цветок,
Buồn
chi
cho
duyên
kiếp
mau
héo
úa
tả
tơi
Не
печалься
о
доле
своей,
что
увяла
так
рано.
Tháng
năm
dần
trôi
Годы
мчат
чередой,
Thương
cánh
hoa
lẻ
loi
Жалко
лепестки
одинокие,
U
buồn
dâng
khắp
trời
Грусть
по
небу
плывет,
Kiếp
hoa
tàn
rồi
Оборвалась
жизнь
цветов.
Vì
nhớ
thương
đời
hoa
Тоска
по
цветам,
Mà
viết
nên
bài
ca
В
песню
мою
легла,
Dù
rằng
năm
tháng
dài
Пусть
года
пронесутся,
Một
lòng
thương
nhớ
hoài
Сердце
помнить
будет,
Tình
này
không
hề
lạt
phai
Не
угаснет
любовь
моя.
Buồn
viết
nên
bài
ca
Грусть
легла
на
мелодию,
Vì
nhớ
thương
đời
hoa
Ведь
тоскую
я
о
цветах,
Mặn
mà
thay
lúc
đầu
Как
пленительны
были
в
начале,
Dịu
dàng
khoe
sắc
màu
Нежностью
красок
чаруя,
Nhìn
dòng
đời
vui
biết
bao
Казался
таким
радостным
мир.
Ngày
ấy
nay
còn
đâu?
Где
тот
день,
что
не
вернуть?
Vì
xác
hoa
tàn
mau
Увяданье
постигло
цветы,
Ngại
ngùng
hoa
biếng
cười
Смущенно
улыбку
скрывая,
Vì
đời
hoa
úa
rồi
Ведь
угасла
их
красота,
Mà
thời
gian
lạnh
lùng
trôi
А
время
безжалостно
шло.
Thôi
nhé
hoa
ơi
Не
грусти,
мой
цветок,
Buồn
chi
cho
duyên
kiếp
mau
héo
úa
tả
tơi
Не
печалься
о
доле
своей,
что
увяла
так
рано.
Tháng
năm
dần
trôi
Годы
мчат
чередой,
Thương
cánh
hoa
lẻ
loi
Жалко
лепестки
одинокие,
U
buồn
dâng
khắp
trời
Грусть
по
небу
плывет,
Kiếp
hoa
tàn
rồi
Оборвалась
жизнь
цветов.
Vì
nhớ
thương
đời
hoa
Тоска
по
цветам,
Mà
viết
nên
bài
ca
В
песню
мою
легла,
Dù
rằng
năm
tháng
dài
Пусть
года
пронесутся,
Một
lòng
thương
nhớ
hoài
Сердце
помнить
будет,
Tình
này
không
hề
lạt
phai
Не
угаснет
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Long Me
date of release
01-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.