Giao Linh - Truoc Gio Tam Biet - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Giao Linh - Truoc Gio Tam Biet




Truoc Gio Tam Biet
Before We Say Goodbye
Chỉ còn một đêm nay nữa thôi
Just one more night together,
Mai chúng ta mỗi người một nơi
Tomorrow we go our separate ways.
Đã trót yêu thương nhau đầy vơi
We've shared a love, both full and wanting,
Chớ cho hương nhạt màu trôi cuộc đời người đi cuối trời
Don't let its fragrance fade, though your journey takes you far away.
Nhìn hành trang lệ rưng cuối mi
Looking at your luggage, tears well up in my eyes,
Cố nén trong tim một điều
I try to hold back the emotions inside.
Thôi hãy vui lên trước giờ đi
Let's be happy before you go,
Xóa tan bao giận hờn chi ai tránh khỏi phút giây phân kỳ
Erase any anger or resentment, who can avoid this moment of parting?
Chia tay lối rẽ ánh đèn nửa đêm
We say goodbye at the crossroads under the midnight lamplight,
Mưa bay giăng mắc, phố phường ngả nghiêng
Rain falls, the streets tilt and sway.
Tiễn người nhẹ bước chinh yên
I see you off as you step lightly towards the horizon,
Cùng chung một chí hướng, mộng ngày về đoàn viên
Sharing the same aspirations, dreaming of the day we reunite.
Ba cất bước lên đường
With your backpack, you step onto the road,
Đôi tay gắn câu nguyện
Our hands clasped together in prayer.
Ngó nhau lần cuối
One last look,
Miệng cười câu hẹn mới, lúc quay về vui lứa đôi
A smile, a new promise, for joy as a couple upon your return.
giờ đây tạm chia cách xa
Though we are temporarily parting now,
Nhưng cách chia sao được lòng ta?
How can this separation truly separate our hearts?
Xin chớ quên kỷ niệm ngày qua
Please don't forget the memories we made,
Những đêm chong đèn ngồi ca, tin chắc ngàn kiếp không phai nhòa
Those nights we spent singing by the lamplight, I believe they will never fade, not even in a thousand lifetimes.
Ba cất bước lên đường
With your backpack, you step onto the road,
Đôi tay gắn câu nguyện
Our hands clasped together in prayer.
Ngó nhau lần cuối
One last look,
Miệng cười câu hẹn mới lúc quay về vui lứa đôi
A smile, a new promise, for joy as a couple upon your return.
giờ đây tạm chia cách xa
Though we are temporarily parting now,
Nhưng cách chia sao được lòng ta
How can this separation truly separate our hearts?
Xin chớ quên kỷ niệm ngày qua
Please don't forget the memories we made,
Những đêm chong đèn ngồi ca, tin chắc ngàn kiếp không phai nhòa
Those nights we spent singing by the lamplight, I believe they will never fade, not even in a thousand lifetimes.






Attention! Feel free to leave feedback.