Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đom
đóm
đâu
ra
chiều
hôm
thật
nhiều
Откуда
столько
светлячков
этим
вечером?
Tiền
đồn
ven
biên,
anh
vừa
lên
phiên
đổi
gác
На
заставе
у
границы,
я
только
что
заступил
на
дежурство
Từng
bầy
đom
đóm
như
thắp
sáng
kỷ
niệm
của
chúng
ta
Стайка
светлячков,
словно
освещает
наши
воспоминания
Ngày
xa
xưa
chơi
trò
đi
trốn
nhau
В
те
далекие
дни,
когда
мы
играли
в
прятки
Cho
em
đi
tìm,
gọi
anh
đom
đóm
ơi
Ты
искала
меня
и
звала:
"Светлячок,
ау!"
Anh
khéo
nên
em
thường
hay
giận
hờn
Я
хитрил,
и
ты
часто
на
меня
сердилась
Một
lần
anh
thua,
em
trèo
lên
trên
ngọn
khế
Однажды
я
проиграл,
и
ты
забралась
на
вершину
дерева
Nào
ngờ
mưu
kế,
đem
đom
đóm
anh
gài
lên
tóc
em
А
я
придумал
хитрость:
прикрепил
светлячков
тебе
в
волосы
Từ
đêm
đen
lập
lòe
đom
đóm
bay
В
темноте
ночи
замерцали
летящие
светлячки
Em
anh
đây
rồi
nên
vẫn
khen
anh
tài
ghê
Вот
и
ты!
И
ты
все
равно
похвалила
мою
ловкость
Dòng
thời
gian
xuôi
mãi,
cuộc
vui
xưa
kết
nên
tình
hương
lửa
ba
sinh
Время
текло
рекой,
и
наши
детские
игры
переросли
в
любовь,
скрепленную
тремя
поклонами
Bạn
bè
thân
hứa
trước
đi
đám
cưới
đôi
mình,
cặp
đèn
màu
hoa
trúc
Друзья
обещали
прийти
на
нашу
свадьбу
с
фонариками
из
цветов
бамбука
Nào
ngờ
đâu
mơ
ước
tựa
như
sương
khói
tan
dần
trong
nắng
ban
mai
Но
наши
мечты,
словно
дым,
растворились
в
лучах
утреннего
солнца
Chỉ
còn
câu
ước
cuối,
non
nước
sớm
thanh
bình
cho
mình
lại
trông
thấy
nhau
Осталось
лишь
последнее
желание:
чтобы
страна
скорее
обрела
мир,
и
мы
снова
увидели
друг
друга
Xa
cách,
anh
lo
tình
kia
nhạt
nhòa
В
разлуке
я
боюсь,
что
наша
любовь
угаснет
Chiều
chiều
ra
sân,
em
còn
trông
phương
trời
thắm
Каждый
вечер
я
выхожу
во
двор
и
смотрю
на
багровеющий
горизонт
Nhìn
bầy
đom
đóm,
em
có
nhớ
khung
trời
hoa
bướm
xưa?
Глядя
на
стайки
светлячков,
ты
вспоминаешь
наше
небо,
полное
цветов
и
бабочек?
Còn
riêng
anh
phương
này
vẫn
ước
mơ
А
я
здесь,
вдали,
все
еще
мечтаю
Nghe
em
gọi
lại
đom
đóm
ơi
như
ngày
xưa
Снова
услышать
твой
голос,
зовущий:
"Светлячок,
ау!",
как
в
былые
времена
Nào
ngờ
đâu
mơ
ước
tựa
như
sương
khói
tan
dần
trong
nắng
ban
mai
Но
наши
мечты,
словно
дым,
растворились
в
лучах
утреннего
солнца
Chỉ
còn
câu
ước
cuối,
non
nước
sớm
thanh
bình
cho
mình
lại
trông
thấy
nhau
Осталось
лишь
последнее
желание:
чтобы
страна
скорее
обрела
мир,
и
мы
снова
увидели
друг
друга
Xa
cách,
anh
lo
tình
kia
nhạt
nhòa
В
разлуке
я
боюсь,
что
наша
любовь
угаснет
Chiều
chiều
ra
sân,
em
còn
trông
phương
trời
thắm
Каждый
вечер
я
выхожу
во
двор
и
смотрю
на
багровеющий
горизонт
Nhìn
bầy
đom
đóm,
em
có
nhớ
khung
trời
hoa
bướm
xưa?
Глядя
на
стайки
светлячков,
ты
вспоминаешь
наше
небо,
полное
цветов
и
бабочек?
Còn
riêng
anh
phương
này
vẫn
ước
mơ
А
я
здесь,
вдали,
все
еще
мечтаю
Nghe
em
gọi
lại
đom
đóm
ơi
như
ngày
xưa
Снова
услышать
твой
голос,
зовущий:
"Светлячок,
ау!",
как
в
былые
времена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoàng Trang
Attention! Feel free to leave feedback.