Gibbs feat. Dopehouse - Znikam - translation of the lyrics into German

Znikam - Gibbs translation in German




Znikam
Ich verschwinde
Tęsknię za jutrem swojego cienia
Ich sehne mich nach dem Morgen meines Schattens
By już nie widział nikt
Damit niemand mehr sieht
Jak błądzę po zgliszczach własnego piekła
Wie ich durch die Trümmer meiner eigenen Hölle irre
Mam jeszcze osiem żyć
Ich habe noch acht Leben
Nim zniknę na zawsze tak jak i ty
Bevor ich für immer verschwinde, genau wie du
Ej, proszę nie marnuj już żadnej łzy
Hey, bitte verschwende keine Träne mehr
Łooo
Whooo
Tęsknię za jutrem swojego cienia
Ich sehne mich nach dem Morgen meines Schattens
By już nie widział nikt
Damit niemand mehr sieht
Jak błądzę po zgliszczach własnego piekła
Wie ich durch die Trümmer meiner eigenen Hölle irre
Mam jeszcze osiem żyć
Ich habe noch acht Leben
Nim zniknę na zawsze tak jak i ty
Bevor ich für immer verschwinde, genau wie du
Zaraz po ogniu zniknie i dym
Gleich nach dem Feuer wird auch der Rauch verschwinden
Gubię się cztery razy dziennie
Ich verliere mich viermal am Tag
Mam apetyt na życie potem cały tydzień nie jem
Ich habe Appetit auf das Leben, dann esse ich die ganze Woche nicht
Wstaję cztery godziny, żeby popracować siedem
Ich brauche vier Stunden zum Aufstehen, um sieben zu arbeiten
Chce zwiedzać cały świat
Ich will die ganze Welt bereisen
Tylko w swym pokoju zwierzeń
Nur in meinem vertrauten Raum
Znowu muszę pobyć sam poczuć w sobie, chociaż siebie
Ich muss wieder allein sein, um mich selbst zu spüren, wenigstens ein bisschen
Zmieniam się co dnia
Ich verändere mich jeden Tag
Przez ambicje nie śpię i przez nie, nie mogę wstać
Wegen Ehrgeiz schlafe ich nicht und deswegen kann ich nicht aufstehen
Jestem tylko dzieckiem na zepsutym placu zabaw
Ich bin nur ein Kind auf einem kaputten Spielplatz
Jak bawię się zbyt dobrze, zawsze otworzy się rana
Wenn ich zu viel Spaß habe, öffnet sich immer eine Wunde
Emocji autostrada
Autobahn der Emotionen
Czuję się tylko dobrze, trzymając lewego pasa
Ich fühle mich nur gut, wenn ich die linke Spur halte
Ciągle muszę wyprzedzać i mijanych miny sprawdzać
Ich muss ständig überholen und die Gesichter der Überholten prüfen
Nie mogę się zatrzymać, chociaż próbuje już lata
Ich kann nicht anhalten, obwohl ich es seit Jahren versuche
Włożyłem w muzę serce
Ich habe mein Herz in die Musik gesteckt
Jak mam poczuć coś do świata?
Wie soll ich etwas für die Welt fühlen?
Podobno jestem blisko szczytu
Angeblich bin ich nah am Gipfel
Ja wcale go nie widzę
Ich sehe ihn überhaupt nicht
Działa na mnie to jak wirus
Es wirkt auf mich wie ein Virus
W ciągłym strachu, że zawiodę ludzi kilku
In ständiger Angst, ein paar Leute zu enttäuschen
Którzy zaufali mimo, że znamy się tylko z głośników
Die mir vertraut haben, obwohl wir uns nur aus den Lautsprechern kennen
Ej, tylko z głośników
Hey, nur aus den Lautsprechern
Mimo, mimo
Trotzdem, trotzdem
Tylko z głośników
Nur aus den Lautsprechern
Ej, tylko z głośnikow, ej
Hey, nur aus den Lautsprechern, hey
Tęsknię za jutrem swojego cienia
Ich sehne mich nach dem Morgen meines Schattens
By już nie widział nikt
Damit niemand mehr sieht
Jak błądzę po zgliszczach własnego piekła
Wie ich durch die Trümmer meiner eigenen Hölle irre
Mam jeszcze osiem żyć
Ich habe noch acht Leben
Nim zniknę na zawsze tak jak i ty
Bevor ich für immer verschwinde, genau wie du
Ej, proszę nie marnuj już żadnej łzy
Hey, bitte verschwende keine Träne mehr
Łooo
Whooo
Tęsknię za jutrem swojego cienia
Ich sehne mich nach dem Morgen meines Schattens
By już nie widział nikt
Damit niemand mehr sieht
Jak błądzę po zgliszczach własnego piekła
Wie ich durch die Trümmer meiner eigenen Hölle irre
Mam jeszcze osiem żyć
Ich habe noch acht Leben
Nim zniknę na zawsze tak jak i ty
Bevor ich für immer verschwinde, genau wie du
Zaraz po ogniu zniknie i dym
Gleich nach dem Feuer wird auch der Rauch verschwinden
Muszę być ciągle silny
Ich muss ständig stark sein
Na sobie taki wyrok, a przecież jestem niewinny
Dieses Urteil über mich, und doch bin ich unschuldig
Nie zrozumiesz od razu, z innej lepili nas gliny
Du wirst es nicht sofort verstehen, wir wurden aus anderem Lehm geformt
W powietrzu tylko chaos gdy ktoś obok jest za miły
In der Luft nur Chaos, wenn jemand neben mir zu nett ist
Nie pokazuje ran tylko tutaj je usłyszysz
Ich zeige keine Wunden, nur hier wirst du sie hören
Pośrodku mojej dziczy
Inmitten meiner Wildnis
Za głośno słyszę myśli
Ich höre meine Gedanken zu laut
Więc nienawidzę już ciszy
Also hasse ich die Stille jetzt
Mam braki w DNA, a za mocno czuje czyny
Ich habe Lücken in der DNA, aber ich fühle Taten zu stark
Może kiedyś pogadamy, chciałbym nie mówić już nigdy
Vielleicht reden wir irgendwann, ich wünschte, ich müsste nie wieder sprechen
To za moje krzywdy, a to za moje blizny
Das ist für mein Unrecht, und das für meine Narben
Kiedy to się skończy?
Wann wird das enden?
Chciałbym wiedzieć przede wszystkim
Ich möchte es vor allem wissen
Póki co to robię tak jak mówi instynkt
Vorerst mache ich es so, wie der Instinkt es sagt
Chociaż nie zawsze ma rację, lepiej nie radzi nikt inny
Obwohl er nicht immer Recht hat, gibt niemand anders bessere Ratschläge
Parę słów rzuconych na szalę losu
Ein paar Worte in die Waagschale des Schicksals geworfen
Nie boli mnie nic tak jak parę straconych osób
Nichts schmerzt mich so sehr wie ein paar verlorene Menschen
Dlatego trudniej dziś być na trajektorii lotów
Deshalb ist es heute schwerer, auf der Flugbahn zu bleiben
W ciągłym oczekiwaniu czy mnie spotka jakiś podmuch
In ständiger Erwartung, ob mich irgendein Windstoß treffen wird
Ej, ej, ej czy mnie spotka
Hey, hey, hey ob mich trifft
Ej, czy mnie spotka jakiś podmuch
Hey, ob mich irgendein Windstoß trifft
Ej, wiesz o co chodzi co nie?
Hey, du weißt, was ich meine, oder?
Ej, ej
Hey, hey
Tęsknię za jutrem swojego cienia
Ich sehne mich nach dem Morgen meines Schattens
By już nie widział nikt
Damit niemand mehr sieht
Jak błądzę po zgliszczach własnego piekła
Wie ich durch die Trümmer meiner eigenen Hölle irre
Mam jeszcze osiem żyć
Ich habe noch acht Leben
Nim zniknę na zawsze tak, jak i ty
Bevor ich für immer verschwinde, genau wie du
Ej, proszę nie marnuj już żadnej łzy
Hey, bitte verschwende keine Träne mehr
Woo...
Woo...
Tęsknię za jutrem swojego cienia
Ich sehne mich nach dem Morgen meines Schattens
By już nie widział nikt
Damit niemand mehr sieht
Jak błądzę po zgliszczach własnego piekła
Wie ich durch die Trümmer meiner eigenen Hölle irre
Mam jeszcze osiem żyć
Ich habe noch acht Leben
Nim zniknę na zawsze tak, jak i ty
Bevor ich für immer verschwinde, genau wie du
Zaraz po ogniu zniknie i dym
Gleich nach dem Feuer wird auch der Rauch verschwinden





Writer(s): Gibbs

Gibbs feat. Dopehouse - Znikam
Album
Znikam
date of release
04-08-2022

1 Znikam


Attention! Feel free to leave feedback.