Gibbs - Joan Miro - translation of the lyrics into German

Joan Miro - Gibbstranslation in German




Joan Miro
Joan Miro
Ja rysuje świat swój
Ich zeichne meine Welt
Tylko tu mogę już oddychać, oddychać
Nur hier kann ich atmen, atmen
Nie potrzeba blasku
Kein Glanz wird gebraucht
W cieniu schowany, by promienie
Im Schatten versteckt, damit die Strahlen
Omijać, omijać
Vorbeiziehen, vorbeiziehen
Nie dotyka nas chłód snów
Uns berührt nicht die Kälte der Träume
Zatraćmy się w tańcu
Lasst uns im Tanz verschwinden
Na miliony czarów wystarczył jeden
Für Millionen Zauber reichte einer
By poranek spokojny powitać
Um den friedlichen Morgen zu begrüßen
Ja rysuje świat swój
Ich zeichne meine Welt
Tylko tu mogę już oddychać, oddychać
Nur hier kann ich atmen, atmen
Nie potrzeba blasku
Kein Glanz wird gebraucht
W cieniu schowany, by promienie
Im Schatten versteckt, damit die Strahlen
Omijać, omijać
Vorbeiziehen, vorbeiziehen
Nie dotyka nas chłód snów
Uns berührt nicht die Kälte der Träume
Zatraćmy się w tańcu
Lasst uns im Tanz verschwinden
Na miliony czarów wystarczył jeden
Für Millionen Zauber reichte einer
By poranek spokojny powitać
Um den friedlichen Morgen zu begrüßen
To tylko myśli, których nie puszczam w obieg
Das sind nur Gedanken, die ich nicht verbreite
W mojej krainie jeszcze będzie panował porządek
In meinem Reich wird noch Ordnung herrschen
Możesz mi mówić bogacz, odkąd poszedłem na swoje
Du kannst mich Reicher nennen, seit ich meinen Weg ging
Bo cenie sobie spokój
Denn ich schätze die Ruhe
Odkąd nie rządzi mną człowiek
Seit kein Mensch mich mehr beherrscht
I nie chodzę na imprezy
Und ich nicht auf Partys gehe
A mam w życiu wieczne party
Doch mein Leben ist ein ewiges Fest
Jestem głodny muzy
Ich hungere nach Muse
Ale wiecznie nienażarty
Doch bleibe ewig ungesättigt
Zobaczymy później jakie los rozda nam karty
Wir werden später sehen, welche Karten das Schicksal uns gibt
Czekam na same asy
Ich warte auf Asse
Bo z damami nie po drodze w naszej talii
Denn Damen passen nicht in unser Blatt
Kaszmir
Kaschmir
Bądź piękna jak kaszmir
Sei schön wie Kaschmir
Postaraj się tylko w moim świecie mnie nie zabić
Versuch nur, mich in meiner Welt nicht zu töten
Mam tu długą listę ludzi, którzy chcieli zranić
Ich habe eine lange Liste von Menschen, die verletzen wollten
A nazwiska na niej widnieją długimi już latami
Und Namen darauf stehen seit vielen Jahren
Także poczekaj za murem
Also wart hinter der Mauer
Albo spróbuj mnie ocalić
Oder versuch, mich zu retten
Zbudowałem twierdze
Ich baute Festungen
Ale nie wyjdę z niej sam
Doch allein komm ich nicht raus
Na razie mi tu dobrze, póki widzę swój horyzont
Jetzt geht’s mir gut, solang ich den Horizont sehe
Tylko nie czekaj na moment
Doch wart nicht auf den Moment
Gdy krzyknę wrót u bram
Wo ich "Öffnet die Tore!" ruf
A póki co
Doch bis dahin
Ja rysuje świat swój
Ich zeichne meine Welt
Tylko tu mogę już oddychać, oddychać
Nur hier kann ich atmen, atmen
Nie potrzeba blasku
Kein Glanz wird gebraucht
W cieniu schowany, by promienie
Im Schatten versteckt, damit die Strahlen
Omijać, omijać
Vorbeiziehen, vorbeiziehen
Nie dotyka nas chłód snów
Uns berührt nicht die Kälte der Träume
Zatraćmy się w tańcu
Lasst uns im Tanz verschwinden
Na miliony czarów wystarczył jeden
Für Millionen Zauber reichte einer
By poranek spokojny powitać
Um den friedlichen Morgen zu begrüßen
Ja rysuje świat swój
Ich zeichne meine Welt
Tylko tu mogę już oddychać, oddychać
Nur hier kann ich atmen, atmen
Nie potrzeba blasku
Kein Glanz wird gebraucht
W cieniu schowany, by promienie
Im Schatten versteckt, damit die Strahlen
Omijać, omijać
Vorbeiziehen, vorbeiziehen
Nie dotyka nas chłód snów
Uns berührt nicht die Kälte der Träume
Zatraćmy się w tańcu
Lasst uns im Tanz verschwinden
Na miliony czarów wystarczył jeden
Für Millionen Zauber reichte einer
By poranek spokojny powitać
Um den friedlichen Morgen zu begrüßen
A kiedy błądzę i jakbym był ostatni
Und wenn ich irre, als wär ich der Letzte
Nie ma dla mnie map
Gibt es keine Karten für mich
Sam wytyczam swoje ścieżki
Ich bahne meine eigenen Wege
W mojej krainie lodu przyjaciele łatwopalni
In meinem Eisland sind Freunde leicht entflammbar
Zostało tu kilku, którzy nigdy nie zawiedli
Ein paar sind geblieben, die nie versagten
A spokój mnie odwiedza nocą tylko kiedy śpię
Doch Ruhe besucht mich nachts nur im Schlaf
Bo zanim zasnę lubię myśleć o tym, że mam szczęście
Denn vor dem Einschlafen denk ich gern daran, dass ich Glück habe
Kiedy ty słodko śpisz
Wenn du süß schläfst
Ja czekam na nowy tlen
Warte ich auf neuen Sauerstoff
Odkąd nie oddychamy razem tym samym powietrzem
Seit wir nicht mehr dieselbe Luft atmen
Nie wiem ile mamy dni
Ich weiß nicht, wie viele Tage wir haben
W moim świecie to nie ważne
In meiner Welt ist das unwichtig
Ile mamy krwi
Wie viel Blut wir haben
Skoro same blade twarze
Wenn alle nur blasse Gesichter zeigen
Na zegarach jest pył
Auf den Uhren liegt Staub
Nikt nie patrzy na zegarek
Niemand schaut auf die Uhr
Lubimy mierzyć czas
Wir messen gern die Zeit
W chwilę zniknie twój charakter
Doch dein Charakter vergeht im Nu
To tylko tak nawiasem
Nur so nebenbei
Ja tylko koloruje świat
Ich koloriere nur die Welt
Gdy myśli czarno - białe
Wenn Gedanken schwarz-weiß sind
Numer za numerem
Nummer für Nummer
Ciągle pisze swój testament
Schreib ich immer mein Testament
Na wieki wieków Amen
In Ewigkeit Amen
Tylko tutaj mogę być z wami na zawsze
Nur hier kann ich für immer bei euch sein
Ja rysuje świat swój
Ich zeichne meine Welt
Tylko tu mogę już oddychać, oddychać
Nur hier kann ich atmen, atmen
Nie potrzeba blasku
Kein Glanz wird gebraucht
W cieniu schowany, by promienie
Im Schatten versteckt, damit die Strahlen
Omijać, omijać
Vorbeiziehen, vorbeiziehen
Nie dotyka nas chłód snów
Uns berührt nicht die Kälte der Träume
Zatraćmy się w tańcu
Lasst uns im Tanz verschwinden
Na miliony czarów wystarczył jeden
Für Millionen Zauber reichte einer
By poranek spokojny powitać
Um den friedlichen Morgen zu begrüßen
Ja rysuje świat swój
Ich zeichne meine Welt
Tylko tu mogę już oddychać, oddychać
Nur hier kann ich atmen, atmen
Nie potrzeba blasku
Kein Glanz wird gebraucht
W cieniu schowany, by promienie
Im Schatten versteckt, damit die Strahlen
Omijać, omijać
Vorbeiziehen, vorbeiziehen
Nie dotyka nas chłód snów
Uns berührt nicht die Kälte der Träume
Zatraćmy się w tańcu
Lasst uns im Tanz verschwinden
Na miliony czarów wystarczył jeden
Für Millionen Zauber reichte einer
By poranek spokojny powitać
Um den friedlichen Morgen zu begrüßen
Ja rysuje świat swój
Ich zeichne meine Welt
Tylko tu mogę już oddychać, oddychać
Nur hier kann ich atmen, atmen
Nie potrzeba blasku
Kein Glanz wird gebraucht
W cieniu schowany, by promienie
Im Schatten versteckt, damit die Strahlen
Omijać, omijać
Vorbeiziehen, vorbeiziehen
Nie dotyka nas chłód snów
Uns berührt nicht die Kälte der Träume
Zatraćmy się w tańcu
Lasst uns im Tanz verschwinden
Na miliony czarów wystarczył jeden
Für Millionen Zauber reichte einer
By poranek spokojny powitać
Um den friedlichen Morgen zu begrüßen





Writer(s): Gibbs


Attention! Feel free to leave feedback.