Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andjeo u tebi
Engel in dir
Pod
njegove
plahte,
kako
si
to
zalutala?
Unter
seine
Laken,
wie
bist
du
dahin
verirrt?
Neki
ljudi
ne
smiju
se
sresti
Manche
Menschen
dürfen
sich
nicht
begegnen
Ne
postoji
slamka
da
bi
se
za
nju
držala
Es
gibt
keinen
Strohhalm,
an
den
du
dich
klammern
könntest
Dok
mu
nosiš
nenadane
vijesti,
šta
sad?
Während
du
ihm
unerwartete
Nachrichten
bringst,
was
nun?
Don't
give
up
Don't
give
up
Everything's
gonna
be
alright
(šta
sad?)
Everything's
gonna
be
alright
(was
nun?)
Ljudi
se
kvare,
valjda
si
to
naučila
Menschen
verderben,
das
hast
du
wohl
gelernt
Ni
on
nije
kakav
ti
se
čini
Auch
er
ist
nicht
so,
wie
er
dir
scheint
Potonulu
lađu
sakrit
ćeš
ispod
jezika
Das
gesunkene
Schiff
wirst
du
unter
der
Zunge
verstecken
Usidrena
tajna
u
tišini
Ein
verankertes
Geheimnis
in
der
Stille
Šta
on
ima
s
ditetom
u
tebi?
Was
hat
er
mit
dem
Kind
in
dir
zu
tun?
Da
se
stidi,
da
ga
skriva
Dass
er
sich
schämt,
dass
er
es
versteckt
Kad
zavolio
ga
ne
bi
Wenn
er
es
doch
nicht
lieben
würde
Šta
on
ima
s
ditetom
u
tebi?
Was
hat
er
mit
dem
Kind
in
dir
zu
tun?
Šta
ti
vridi
da
ga
prizna
Was
nützt
es
dir,
dass
er
es
anerkennt
Kad
zavolio
ga
ne
bi
Wenn
er
es
doch
nicht
lieben
würde
U
javnom
wc-u
flomasterom
ispisan
je
zid
Auf
einer
öffentlichen
Toilette
ist
die
Wand
mit
Filzstift
beschrieben
Brodolomci
šalju
poruke
u
boci
Schiffbrüchige
senden
Flaschenpost
To
ne
vidi
nitko,
čita
ih
samo
dragi
Bog
Das
sieht
niemand,
nur
der
liebe
Gott
liest
sie
Koji
može
ovo
ludilo
zakočit
Der
diesen
Wahnsinn
stoppen
kann
Toliko
ljudi,
vuku
se
u
kolonama
So
viele
Menschen,
schleppen
sich
in
Kolonnen
U
svojim
urnama
na
cesti
In
ihren
Urnen
auf
der
Straße
Ti
ne
vidiš
nikoga
na
koga
bi
sad
računala
Du
siehst
niemanden,
auf
den
du
jetzt
zählen
könntest
Bar
jednog
kojeg
vridilo
bi
sresti
Wenigstens
einen,
den
es
wert
wäre
zu
treffen
Šta
on
ustvari
ima
sa
anđelom
u
tebi?
Was
hat
er
eigentlich
mit
dem
Engel
in
dir
zu
tun?
I
šta
ti
vridi
da
ga
prizna?
Und
was
nützt
es
dir,
dass
er
es
anerkennt?
Kad
zavolio
ga
ne
bi
Wenn
er
es
doch
nicht
lieben
würde
Šta
on
ima
s
ditetom
u
tebi?
Was
hat
er
mit
dem
Kind
in
dir
zu
tun?
Šta
ti
vridi
da
ga
prizna
Was
nützt
es
dir,
dass
er
es
anerkennt
Kad
zavolio
ga
ne
bi,
ne
bi
Wenn
er
es
doch
nicht
lieben
würde,
nicht
würde
Šta
on
ima
s
ditetom
u
tebi?
Was
hat
er
mit
dem
Kind
in
dir
zu
tun?
Šta
ti
vridi
da
ga
prizna
Was
nützt
es
dir,
dass
er
es
anerkennt
Kad
zavolio
ga
ne
bi
Wenn
er
es
doch
nicht
lieben
würde
A
šta
on
ima?
Und
was
hat
er?
Šta
on
ima
sa
anđelom
u
tebi?
Was
hat
er
mit
dem
Engel
in
dir
zu
tun?
Don't
give
up,
sister
Don't
give
up,
sister
Don't
give
up,
sister
Don't
give
up,
sister
Take
good
care
of
yourself
Take
good
care
of
yourself
Everything's
gonna
be
alright
Everything's
gonna
be
alright
Everything's
gonna
be
alright
Everything's
gonna
be
alright
Don't
give
up
Don't
give
up
Don't
give
up
Don't
give
up
Don't
give
up
Don't
give
up
It's
gonna
be
alright
It's
gonna
be
alright
I
say,
don't
give
up
I
say,
don't
give
up
Don't
give
up
Don't
give
up
Don't
give
up
Don't
give
up
It's
gonna,
it's
gonna
be
It's
gonna,
it's
gonna
be
It's
gonna
be
alright
It's
gonna
be
alright
Don't
give
up
Don't
give
up
Don't
give
up
Don't
give
up
Don't
give
up,
sister
Don't
give
up,
sister
Everything's
gonna
be
alright
Everything's
gonna
be
alright
Na
na
na
na
na
na
na-na
Na
na
na
na
na
na
na-na
Na
na
na
na
na
na
na-na
Na
na
na
na
na
na
na-na
Na
na
na
na
na
na
na-na
Na
na
na
na
na
na
na-na
Na
na
na
na
na
na
na-na
Na
na
na
na
na
na
na-na
Na
na
na
na
na
na
na-na
Na
na
na
na
na
na
na-na
Na
na
na
na
na
na
na-na
Na
na
na
na
na
na
na-na
Na
na
na
na
na
na
na-na
Na
na
na
na
na
na
na-na
Na
na
na
na
na
na
na-na
Na
na
na
na
na
na
na-na
Na
na
na
na
na
na
na-na
Na
na
na
na
na
na
na-na
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Zlatan Stipiå iä, Nikå a Bratoå
Attention! Feel free to leave feedback.