Gibonni - Mirakul - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gibonni - Mirakul - Live




Mayo, to je Solin, Solin dobra večer
Майонез, для меня Солин, Солин добра вечер
Dobra večer (eto ga)
Добра вечер (eto ga)
What's up?
Как дела?
Divno je kad žena ima petlju
Дивно я кад жена има петлю
Da te uzme k sebi onda kad si slab
Да те узме к себи онда кад си сляб
Divno je kada ćutim snagu njenu
Дивно я када чутим снагу ньену
Koja vadi me iz moga blata van
Коджа вади я из мога блата ван
Divno je
Дивно, что я
It's wonderful when a man's so great
Это чудесно, когда мужчина такой замечательный
To hold me when I'm down, I feel empowered and alive
Чтобы поддержать меня, когда мне плохо, я чувствую себя сильной и живой.
It's a miracle to me, and it feels so right
Для меня это чудо, и это кажется таким правильным
I can't imagine life without his prime
Я не могу представить себе жизнь без его расцвета
It's wonderful
Это чудесно
Aaa
Ааа
Je te donne ma liberté
Я те донн ма либерте
Aaa
Ааа
A to ne sliči na mene
А к не сличи на мене
Jer sve je moje njeno
Jer sve je moje njeno
Kao zapleteno
Као заплетено
Prokleto i sveto za mene, sve je moje njeno
Проклето и свето за меня, све я мое ньено
Something in my bones (sve je moje)
Что-то в моих костях (sve je moje)
Something under skin (njeno)
Что-то под кожей (ньено)
Something in her words
Что-то в ее словах
It's miracle for me
Для меня это чудо
It's a miracle (aaa)
Это чудо (ааа)
Je te donne ma liberté
Я те донн ма либерте
She makes me a better man
Она делает меня лучшим человеком
You ready? (op, ruke, ruke, op)
Ты готов? (оп, рук, рук, оп)
Divno je
Дивно, что я
Aaa
Ааа
Je te donne ma liberté
Я те донн ма либерте
Aaa
Ааа
A to ne sliči na mene
А к не сличи на мене
Jer sve je moje njeno
Jer sve je moje njeno
Kao zapleteno
Као заплетено
Prokleto i sveto za mene, sve je moje njeno
Проклето и свето за меня, све я мое ньено
Something in my bones (sve je moje njeno)
Что-то в моих костях (sve je moje njeno)
Something under skin
Что-то под кожей
Something in her words
Что-то в ее словах
It's miracle for me
Для меня это чудо
It's a miracle (aaa)
Это чудо (ааа)
A to ne sliči na mene
А к не сличи на мене
Jer odakle joj pravo (oh, yeah)
Jer odakle joj pravo (о, да)
Znati me ovako
Знай меня овако
I ući mi pod kožu zauvijek?
Я учу ми под кожей завийека?
Odakle joj pravo?
Одакле джой право?
Something in my bones
Что-то в моих костях
Something under skin
Что-то под кожей
Something in her words
Что-то в ее словах
It's miracle for me
Для меня это чудо
It's a miracle
Это чудо
Aaa
Ааа
Je te donne ma liberté
Я те донн ма либерте
Aaa
Ааа
A to ne sliči na mene
А к не сличи на мене
To ne sliči na mene (it's something in my bones)
К не сличи на мене (это что-то в моих костях)
To ne sliči na mene (something under skin)
To ne sliči na mene (что-то под кожей)
Ne, ne (something in his words, it's a miracle to me)
Нет, нет (что-то в его словах, для меня это чудо)
To ne sliči na mene (oh, to ne sliči)
К не сличи на мене (о, к не сличи)
She makes me a better man
Она делает меня лучшим человеком
Oh, it's something in my bones
О, это что-то в моих костях
Something under skin
Что-то под кожей
It's something in her words
В ее словах что-то есть
It's miracle to me
Для меня это чудо
Maya
Майя
Hvala
Хвала





Writer(s): Z. S. Gibonni


Attention! Feel free to leave feedback.