Lyrics and translation Gibsai - Ni Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
consiente,
Я
осознаю,
Que
esto
termino...
Что
это
закончилось...
Ojala
nunca
Лучше
бы
я
никогда
Te
hubiera
conocido.
Тебя
не
встречал.
No
sé
qué
tramas
tu
conmigo
Не
знаю,
что
ты
задумала
со
мной
Nunca
debimos
ser
ni
amigos
Нам
даже
друзьями
не
стоило
быть
Sin
querer
te
cruzaste
en
mi
camino
Нечаянно
ты
пересеклась
на
моем
пути
Que
mala
jugada
me
regaló
el
destino
Какую
злую
шутку
сыграла
со
мной
судьба
No
sé
qué
tramas
tu
conmigo
Не
знаю,
что
ты
задумала
со
мной
Nunca
debimos
ser
ni
amigos
Нам
даже
друзьями
не
стоило
быть
Sin
querer
te
cruzaste
en
mi
camino
Нечаянно
ты
пересеклась
на
моем
пути
Que
mala
jugada
me
regaló
el
destino
Какую
злую
шутку
сыграла
со
мной
судьба
Todo
estaba
bien,
Все
было
хорошо,
Hasta
que
se
cambió
el
plan
Пока
план
не
изменился
Me
subí
a
tu
tren
y
acabo
ya
todo
mal
Я
сел
в
твой
поезд,
и
все
закончилось
плохо
No
cumpliste
tu
promesa
Ты
не
сдержала
своего
обещания,
De
que
esto
no
iba
a
acabar,
Что
это
не
закончится,
Ahora
dime
cómo
le
hago
Теперь
скажи
мне,
как
мне
Pa'
poderte
superar.
Тебя
забыть.
Yo
no
hice
nada
Я
ничего
не
сделал
Solamente
me
deje
llevar
Просто
поддался
течению
Adiós
a
tus
besos
Прощай,
твои
поцелуи
Yo
sé
que
ya
no
me
debo
aferrar,
Я
знаю,
что
не
должен
цепляться,
Pero
al
último
yo
no
me
resigno
Но
до
последнего
я
не
смирюсь
Será
un
castigo
para
mi
Это
будет
наказанием
для
меня
Poder
olvidar
todo
lo
que
ha
sucedido
Забыть
все,
что
произошло
(Y)
aún
sigo
recordando
(И)
я
все
еще
вспоминаю
Aquella
noche...
Ту
ночь...
Tus
besos,
la
fricción
y
el
goce.
Твои
поцелуи,
трение
и
наслаждение.
(Y)
aún
sigo
recordando
(И)
я
все
еще
вспоминаю
Aquella
noche...
Ту
ночь...
Y
los
dos
ardiendo
en
llamas
И
мы
оба
пылаем
в
огне
Detras
de
mi
coche
За
моей
машиной
No
sé
qué
tramas
tu
conmigo
Не
знаю,
что
ты
задумала
со
мной
Nunca
debimos
ser
ni
amigos
Нам
даже
друзьями
не
стоило
быть
Sin
querer
te
cruzaste
en
mi
camino
Нечаянно
ты
пересеклась
на
моем
пути
Que
mala
jugada
me
regaló
el
destino
Какую
злую
шутку
сыграла
со
мной
судьба
No
sé
qué
tramas
tu
conmigo
Не
знаю,
что
ты
задумала
со
мной
Nunca
debimos
ser
ni
amigos
Нам
даже
друзьями
не
стоило
быть
Sin
querer
te
cruzaste
en
mi
camino
Нечаянно
ты
пересеклась
на
моем
пути
Que
mala
jugada
me
regaló
el
destino
Какую
злую
шутку
сыграла
со
мной
судьба
De
juegos
pasamos
a
enojos
От
игр
мы
перешли
к
ссорам
De
amarnos
pasamos
al
odio
От
любви
мы
перешли
к
ненависти
Ya
no
quedan
ni
despojos
Не
осталось
даже
обломков
De
lo
que
hubo
entre
tú
y
yo
Того,
что
было
между
нами
Me
duele
lo
que
te
digo
baby
Мне
больно
говорить
тебе
это,
детка
Pero
esto
acabo...
Но
это
конец...
Dime
qué
tú
estás
segura
Скажи,
ты
уверена
De
todo
lo
que
anoche
Во
всем,
что
прошлой
ночью
Me
platicaste
Ты
мне
рассказала
Que
ya
sólo
te
provocó
amargura
Что
это
вызвало
у
тебя
только
горечь
Y
que
sólo
con
un
mocoso
tu
lidiaste
И
что
ты
имела
дело
только
с
сопляком
Perdón
si
nunca
te
trate
muy
bien
Прости,
если
я
не
всегда
хорошо
с
тобой
обращался
Yo
jamás
prometí
bajar
la
luna
Я
никогда
не
обещал
достать
луну
с
неба
Haber
si
es
que
tu
regresas
con
el
Посмотрим,
вернешься
ли
ты
к
нему
Sabiendo
que
como
tú
Зная,
что
такую
как
ты
Jamás
amare
yo
a
ninguna.
Я
больше
никогда
не
полюблю.
(Y)
aún
sigo
recordando
(И)
я
все
еще
вспоминаю
Aquella
noche...
Ту
ночь...
Tus
besos,
la
fricción
y
el
goce.
Твои
поцелуи,
трение
и
наслаждение.
(Y)
aún
sigo
recordando
(И)
я
все
еще
вспоминаю
Aquella
noche...
Ту
ночь...
Y
los
dos
ardiendo
en
llamas
И
мы
оба
пылаем
в
огне
Detras
de
mi
coche
За
моей
машиной
No
sé
qué
tramas
tu
conmigo
Не
знаю,
что
ты
задумала
со
мной
Nunca
debimos
ser
ni
amigos
Нам
даже
друзьями
не
стоило
быть
Sin
querer
te
cruzaste
en
mi
camino
Нечаянно
ты
пересеклась
на
моем
пути
Que
mala
jugada
me
regaló
el
destino
Какую
злую
шутку
сыграла
со
мной
судьба
No
sé
qué
tramas
tu
conmigo
Не
знаю,
что
ты
задумала
со
мной
Nunca
debimos
ser
ni
amigos
Нам
даже
друзьями
не
стоило
быть
Sin
querer
te
cruzaste
en
mi
camino
Нечаянно
ты
пересеклась
на
моем
пути
Que
mala
jugada
me
regaló
el
destino
Какую
злую
шутку
сыграла
со
мной
судьба
J-Classic
en
la
melodía
J-Classic
в
мелодии
Loudness
Music
Loudness
Music
MBG
Represent
MBG
Represent
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.