Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besade Yarok
Im grünen Feld
בשדה
ירוק
על
גבעה
תלולה
Im
grünen
Feld
auf
steilem
Hügel,
במקום
רחוק,
סוף
דרך
לא
סלולה
An
fernem
Ort,
am
Ende
eines
unbefestigten
Weges,
בשדה
ירוק,
על
גבעה
תלולה
Im
grünen
Feld,
auf
steilem
Hügel,
אהבת
חיי
ליפול
עוד
עלולה
Die
Liebe
meines
Lebens
droht
noch
zu
fallen.
על
מרבד
עלי
עשב
רוח
Auf
einem
Teppich
aus
Gras
im
Wind,
שם
ישבנו
לראות
שקיעה
Dort
saßen
wir,
den
Sonnenuntergang
zu
sehen.
והייתה
תחושה
של
תפוח
Und
da
war
ein
Gefühl
wie
von
einem
Apfel,
והיינו
כל
כך
קרובים
לנגיעה
Und
wir
waren
der
Berührung
so
nah.
בשדה
ירוק,
על
גבעה
תלולה
Im
grünen
Feld,
auf
steilem
Hügel,
בושם
אהבה
נודפת
וטלולה
Der
Duft
der
Liebe,
verströmend
und
taubenetzt,
בשדה
ירוק
על
גבעה
תלולה
Im
grünen
Feld
auf
steilem
Hügel,
אהבת
חיי
ליפול
עוד
עלולה
Die
Liebe
meines
Lebens
droht
noch
zu
fallen.
עדרים
גלשו
אל
השוקת
Herden
glitten
zur
Tränke
nieder,
על
שפתי
מפלי
שיער
Auf
den
Lippen
deiner
Haar-Kaskaden,
חלילים
התחילו
למשוך
את
Flöten
begannen
die
קו
הרכס
הרץ
במעלה
ההר
Kammlinie
zu
ziehen,
die
den
Berg
hinaufläuft.
בשדה
ירוק
על
גבעה
תלולה
Im
grünen
Feld
auf
steilem
Hügel,
מגמה
שקופה
בהכרה
צלולה
Eine
klare
Absicht
in
klarem
Bewusstsein,
בשדה
ירוק,
על
גבעה
תלולה
Im
grünen
Feld,
auf
steilem
Hügel,
פי
תהום
שחורה
רובצת
חלולה
Ein
schwarzer,
hohler
Abgrund
lauert.
בין
הרים
השמש
שקעה
לה
Zwischen
den
Bergen
ging
die
Sonne
unter,
וירח
עוד
לא
עלה
Und
der
Mond
war
noch
nicht
aufgegangen.
יפתי
פתאום
פחדה
לה
Meine
Schöne
bekam
plötzlich
Angst,
אל
תהום
פעורה
- כאילו
צללה
In
den
gähnenden
Abgrund
– als
würde
sie
tauchen.
היא
נתנה
לדעת
לדעת
Sie
gab
zu
verstehen,
ließ
es
mich
wissen,
היא
הפליאה
להיוודע
Sie
verstand
es,
sich
wundersam
zu
offenbaren.
ואני
צמא
דעת
לגעת
Und
ich
dürste
danach,
zu
wissen,
zu
berühren,
עד
לקצה
הידיעה,
אל
תוך
הלא
נודע
Bis
zur
Grenze
des
Wissens,
hinein
ins
Ungewisse.
בשדה
ירוק
על
גבעה
תלולה
Im
grünen
Feld
auf
steilem
Hügel,
במקום
רחוק,
סוף
דרך
לא
סלולה
An
fernem
Ort,
am
Ende
eines
unbefestigten
Weges,
בשדה
ירוק,
על
גבעה
תלולה
Im
grünen
Feld,
auf
steilem
Hügel,
אהבת
חיי
ליפול
עוד
עלולה
Die
Liebe
meines
Lebens
droht
noch
zu
fallen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אולארצ'יק אלון, אריאל מאיר ז"ל, סנדרסון דניאל
Attention! Feel free to leave feedback.