Gidi Gov - Besade Yarok - translation of the lyrics into German

Besade Yarok - Gidi Govtranslation in German




Besade Yarok
Im grünen Feld
בשדה ירוק על גבעה תלולה
Im grünen Feld auf steilem Hügel,
במקום רחוק, סוף דרך לא סלולה
An fernem Ort, am Ende eines unbefestigten Weges,
בשדה ירוק, על גבעה תלולה
Im grünen Feld, auf steilem Hügel,
אהבת חיי ליפול עוד עלולה
Die Liebe meines Lebens droht noch zu fallen.
על מרבד עלי עשב רוח
Auf einem Teppich aus Gras im Wind,
שם ישבנו לראות שקיעה
Dort saßen wir, den Sonnenuntergang zu sehen.
והייתה תחושה של תפוח
Und da war ein Gefühl wie von einem Apfel,
והיינו כל כך קרובים לנגיעה
Und wir waren der Berührung so nah.
בשדה ירוק, על גבעה תלולה
Im grünen Feld, auf steilem Hügel,
בושם אהבה נודפת וטלולה
Der Duft der Liebe, verströmend und taubenetzt,
בשדה ירוק על גבעה תלולה
Im grünen Feld auf steilem Hügel,
אהבת חיי ליפול עוד עלולה
Die Liebe meines Lebens droht noch zu fallen.
עדרים גלשו אל השוקת
Herden glitten zur Tränke nieder,
על שפתי מפלי שיער
Auf den Lippen deiner Haar-Kaskaden,
חלילים התחילו למשוך את
Flöten begannen die
קו הרכס הרץ במעלה ההר
Kammlinie zu ziehen, die den Berg hinaufläuft.
בשדה ירוק על גבעה תלולה
Im grünen Feld auf steilem Hügel,
מגמה שקופה בהכרה צלולה
Eine klare Absicht in klarem Bewusstsein,
בשדה ירוק, על גבעה תלולה
Im grünen Feld, auf steilem Hügel,
פי תהום שחורה רובצת חלולה
Ein schwarzer, hohler Abgrund lauert.
בין הרים השמש שקעה לה
Zwischen den Bergen ging die Sonne unter,
וירח עוד לא עלה
Und der Mond war noch nicht aufgegangen.
יפתי פתאום פחדה לה
Meine Schöne bekam plötzlich Angst,
אל תהום פעורה - כאילו צללה
In den gähnenden Abgrund als würde sie tauchen.
היא נתנה לדעת לדעת
Sie gab zu verstehen, ließ es mich wissen,
היא הפליאה להיוודע
Sie verstand es, sich wundersam zu offenbaren.
ואני צמא דעת לגעת
Und ich dürste danach, zu wissen, zu berühren,
עד לקצה הידיעה, אל תוך הלא נודע
Bis zur Grenze des Wissens, hinein ins Ungewisse.
בשדה ירוק על גבעה תלולה
Im grünen Feld auf steilem Hügel,
במקום רחוק, סוף דרך לא סלולה
An fernem Ort, am Ende eines unbefestigten Weges,
בשדה ירוק, על גבעה תלולה
Im grünen Feld, auf steilem Hügel,
אהבת חיי ליפול עוד עלולה
Die Liebe meines Lebens droht noch zu fallen.





Writer(s): אולארצ'יק אלון, אריאל מאיר ז"ל, סנדרסון דניאל


Attention! Feel free to leave feedback.