Lyrics and translation Gido - כולכם נאצ*ם
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כולכם נאצ*ם
Все вы нацисты
מדברים
על
מוסר
זה
מוזר
Говорить
о
морали
странно,
עפים
על
אי.אס.אמ.אר
של
מעצר
של
מחבל
Сходить
с
ума
по
сводкам
о
задержании
террориста.
יש
שריפה
אל
תכבה
את
זה
עם
אש
או
עם
עץ
Пожар
не
потушить
ни
огнём,
ни
деревом,
אתה
ממהר
מאד
להגדיר
לך
אויב
Ты
так
спешишь
нажить
себе
врага.
מנסים
לצוד
מחכים
לנבוח
Пытаются
выследить,
ждут,
когда
можно
будет
лаять,
מה
אם
אוריד
לך
את
הבית
בכח
Что,
если
я
силой
отниму
у
тебя
дом?
באלי
לעבור
אחד
אחת
ולדבר
Хочу
подойти
к
каждому
и
поговорить,
אבל
הטמטום
האנושי
הוא
אינסופי
Но
человеческая
глупость
бесконечна,
או
שלא
זה
תלוי
בשאלה
אם
נשאר
Или
всё
зависит
от
того,
останется
ли
он
цел,
אללה
דאמ
איט
טוב
לב
לא
לומדים
באקדמיה
Чёрт
возьми,
доброте
не
учат
в
академиях,
היטלר
חי
מת
בתוכנו
חיים
הכט
מרחף
מעלינו
Гитлер
жив,
он
умер
в
нас,
а
над
нами
парит
Хехт.
נכנס
למצב
טווס
Вхожу
в
режим
павлина,
ככה
לא
תוכל
לעוף
Так
ты
не
сможешь
летать,
תתאבד
על
ההליכון
Погибнешь
на
беговой
дорожке,
מתאבדבוי
Превратишься
в
посмешище,
מתאפק
כל
היום
Весь
день
только
и
делаешь,
что
выпендриваешься,
לא
לדפוק
קמיקאזי
Не
стоит
совершать
камикадзе,
לזיין
נאצי
Трахнуть
нациста
—
זה
הצעד
הנבון
לעשות
Вот
благоразумный
поступок.
זה
לא
רק
האקולוגיה
זה
לא
רק
הנקמות
זה
לא
רק
הרוע
Дело
не
только
в
экологии,
не
только
в
мести,
не
только
во
зле,
זה
לא
רק
שאף
אחד
כמעט
כבר
לא
חושב
Дело
не
только
в
том,
что
почти
никто
уже
не
думает,
זה
לא
רק
האטימות
לא
רק
הכאב
זה
הכל
ביחד
Дело
не
только
в
чёрствости,
не
только
в
боли,
— дело
во
всём
сразу,
חלאס
כל
הלילה
אני
מת
מפחד
Хватит,
я
всю
ночь
умираю
от
страха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אלון רנצר, זיו טל
Attention! Feel free to leave feedback.