Lyrics and translation Giedre - Courez pauvres fous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Courez pauvres fous
Бегите, глупцы
Même
s'ils
ne
servent
pas
à
grand
chose
Даже
если
от
них
мало
толку,
Même
si
ils
sont
chiants
Даже
если
они
надоедливые,
Même
s'ils
nous
emmerdent
faut
être
gentils
avec
les
enfants
Даже
если
они
нас
достают,
нужно
быть
добрыми
к
детям.
Pas
pour
leur
faire
plaisir
Не
для
того,
чтобы
им
угодить,
Eux
bien
sur,
on
s'en
fout
На
них,
конечно,
нам
наплевать,
Non,
s'il
faut
se
forcer
c'est
avant
tout
pour
nous
Нет,
если
и
приходится
себя
заставлять,
то
прежде
всего
ради
себя.
Parce
que
même
si
dans
le
tas
y'en
a
qui
vont
mourir
Потому
что
даже
если
некоторые
из
них
умрут,
Pour
la
plupart
ils
vont
rester
ici,
et
grandir
Большинство
останется
здесь
и
вырастет.
Grandir
au
point
de
devenir
des
gens
en
vrai
Вырастет
настолько,
что
станет
настоящими
людьми,
Qui
n'auront
qu'une
envie
У
которых
будет
только
одно
желание
-
Revenir
se
venger
Вернуться
и
отомстить.
Tremblez,
tremblez
les
voilà
Трепещите,
трепещите,
вот
они!
Ils
sont
des
millions,
ne
les
voyez
vous
pas?
Их
миллионы,
разве
ты
не
видишь?
Plein
de
futurs
gens
partout
Полно
будущих
людей
повсюду.
Courez
pauvres
fous
Бегите,
глупцы.
Un
enfant
malheureux
c'est
triste
mais
surtout
dangereux
Несчастный
ребенок
- это
грустно,
но,
главное,
опасно.
Tant
qu'c'est
p'tit
ça
va
encore,
au
pire
ça
pleure
un
peu
Пока
он
маленький,
еще
ничего,
в
худшем
случае
немного
поплачет.
Mais
imagine
quand
ça
devient
grand
et
en
colère
Но
представь,
когда
он
вырастет
и
разозлится,
Que
ça
s'met
à
tout
casser
Начнет
все
крушить
Et
que
ça
viole
des
grand-mères
И
насиловать
бабушек.
L'histoire
nous
l'a
montré,
c'est
toujours
d'anciens
enfants
История
нам
показала,
что
всегда
бывшие
дети
Qui
commettent
les
pires
crimes,
qui
sont
les
plus
violents
Совершают
самые
страшные
преступления,
являются
самыми
жестокими.
Le
danger
est
sous
nos
yeux,
et
si
on
ne
fait
rien
Опасность
у
нас
перед
глазами,
и
если
мы
ничего
не
сделаем,
Dans
10
ans
ils
vont
tous
nous
buter
Через
10
лет
они
все
нас
убьют.
On
f'ra
moins
nos
malins
Тогда
мы
уже
не
будем
такими
умниками.
Tremblez,
tremblez
les
voilà
Трепещите,
трепещите,
вот
они!
Ils
sont
des
millions,
ne
les
voyez
vous
pas?
Их
миллионы,
разве
ты
не
видишь?
Plein
de
futurs
gens
partout
Полно
будущих
людей
повсюду.
Courez
pauvres
fous
Бегите,
глупцы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): giedré barauskaité
Attention! Feel free to leave feedback.