Lyrics and translation Giedre - Grand-mère
Grand-mère,
grand-mère
Бабушка,
бабушка
J'aime
quand
tu
me
racontes
des
histoires
Мне
нравится,
когда
ты
рассказываешь
мне
истории
Grand-mère,
grand-mère
Бабушка,
бабушка
Oui
surtout
celle
de
quand
t'as
glissé
sur
le
trottoir
Да,
особенно
в
тот
момент,
когда
ты
поскользнулся
на
тротуаре.
Et
oui
grand-mère,
il
est
très
bon
ce
thé
И
да,
бабушка,
этот
чай
очень
хорош
Et
non
ça
n'me
gène
pas
que
t'enlèves
ton
dentier
И
нет,
я
не
против
того,
чтобы
ты
снял
свой
зубной
протез.
Ce
qui
me
met
un
peu
plus
mal
à
l'aise
Что
делает
меня
немного
более
неудобным
C'est
que
là,
grand-mère,
t'es
en
train
d'pisser
sur
ta
chaise
Просто
сейчас,
бабушка,
ты
писаешь
на
свой
стул.
J'ai
rien
dit
quand
tu
m'as
pris
pour
l'jardinier
Я
ничего
не
сказал,
Когда
ты
принял
меня
за
садовника.
J'ai
fait
semblant
de
ne
pas
t'entendre
péter
Я
притворился,
что
не
слышу,
как
ты
пердишь.
Mais
là,
c'est
dégueulasse,
vraiment
Но
сейчас
это
отвратительно,
на
самом
деле
Grand-mère,
je
crois
qu'il
est
temps
Бабушка,
я
думаю,
что
пришло
время
Il
est
temps
que
tu
meures
grand-mère
Тебе
пора
умереть,
бабушка.
Grand-mère
il
est
temps
Бабушке
пора
On
va
passer
chez
le
notaire
Мы
пойдем
к
нотариусу.
Et
après
tu
meurs
А
потом
ты
умрешь.
Grand-mère,
on
en
a
marre
de
changer
tes
draps
Бабушка,
нам
надоело
менять
твои
простыни.
Marre
aussi
de
te
changer
toi
Мне
тоже
надоело
переодеваться.
On
n'en
peut
plus
de
te
ramasser
près
du
lit
Мы
больше
не
можем
подбирать
тебя
возле
кровати
Tu
sais,
grand-mère,
nous
aussi
on
a
des
vies
Знаешь,
бабушка,
у
нас
тоже
есть
своя
жизнь.
On
n'a
pas
que
ça
à
faire
de
réparer
tes
conneries
Мы
не
просто
должны
исправлять
твою
чушь.
Quand
tu
mets
ton
chat
à
sécher
à
la
laverie
Когда
ты
кладешь
свою
кошку
сушиться
в
прачечную
C'est
pénible
d'aller
toujours
te
chercher
au
terminus
Больно
всегда
ходить
за
тобой
на
конечной
остановке
De
s'excuser
pour
toi
quand
tu
t'oublies
dans
le
bus
Извиняться
за
себя,
когда
ты
забываешься
в
автобусе
Ah
ça
pour
les
grands
discours,
t'es
pas
la
dernière
Ах,
что
касается
громких
речей,
ты
не
последняя.
Que
les
pauvres
font
trop
d'gamins
que
y
a
pas
assez
de
place
sur
Terre
Что
бедные
делают
слишком
много
детей,
что
на
земле
недостаточно
места
Commence
par
laisser
la
tienne
ça
fait
102
ans
que
t'es
là
Начинается
пусть
твоя
это
102
лет
назад,
что
ты
там
Nous
on
est
prêts,
on
a
l'cercueil,
on
n'attend
plus
que
toi
Мы
готовы,
у
нас
есть
гроб,
мы
ждем
только
тебя
Il
est
temps
que
tu
meures
grand-mère
Тебе
пора
умереть,
бабушка.
Grand-mère
il
est
temps
Бабушке
пора
On
va
passer
chez
le
notaire
Мы
пойдем
к
нотариусу.
Et
après
tu
meurs
А
потом
ты
умрешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giedré Barauskaité
Attention! Feel free to leave feedback.