Giedre - Fier d'être un maton - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giedre - Fier d'être un maton




Fier d'être un maton
Горжусь быть надзирателем
Bah moi, vous savez
Ну, знаешь,
Je fais que mon métier
Я просто делаю свою работу.
Je viens l'matin et j'pars le soir
Прихожу утром и ухожу вечером.
Des fois l'inverse si j'suis de mitard
Иногда наоборот, если дежурю в карцере.
C'est pas si pire qu'on dit
Все не так плохо, как говорят.
On s'habitue
Привыкаешь
Aux pleurs, aux cris
К плачу, к крикам.
Enfin moi, j'les entends même plus
По крайней мере, я их больше не слышу.
C'est ce que j'leur dit, aux nouveaux venues
Так я говорю новичкам.
J'suis pas pour la philosophie
Я здесь не философией заниматься.
Moi j'suis pour gagner ma vie
Я здесь, чтобы зарабатывать на жизнь.
Et s'ils veulent les droits de l'homme
И если им нужны права человека,
Fallait respecter le droit, bonhomme
Нужно было уважать закон, голубчик.
Moi, j'suis gardien de prison
Я тюремный надзиратель.
Ouai, moi, j'suis fier d'être un maton
Да, я горжусь быть надзирателем.
C'est pas aux p'tits voyous d'faire la loi
Не мелким хулиганам устанавливать закон.
La loi, bonhomme, c'est c'que j'dis moi
Закон, голубчик, это то, что я скажу.
Elles m'font marrer les bonnes femmes qui disent
Меня смешат эти дурочки, которые говорят,
Comme quoi qu'la prison c'est infames
Что тюрьма - это ужас,
Comme quoi qu'les conditions blablabla
Что условия там, бла-бла-бла...
C'est quand même pas de ma faute si, ils sont
Это не моя вина, что они там оказались.
Si t'aimes pas la prison, faut pas venir
Если не нравится тюрьма, не попадай сюда.
Si tu veux pas venir, faut bien te tenir
Если не хочешь сюда попасть, веди себя хорошо.
C'est pas de moi, c'est les politiques qu'on dit
Это не я придумала, это политика такая.
Moi, j'suis d'accord, j'ai ma carte au parti
Я, кстати, согласна, у меня даже есть партийный билет.
Ceux qui disent que c'est pas les bons
Те, кто говорят, что сажают не тех,
Qu'on arrête et qu'on fout en prison
Тех, кого ловят и сажают в тюрьму,
Ils savent pas d'quoi ils causent ces crétins
Не знают, о чем говорят, эти идиоты.
Les voient pas s'planter pour un bout de pain
Не видели, как они готовы на все ради куска хлеба.
Moi, j'suis gardien de prison
Я тюремный надзиратель.
Ouai, moi, j'suis fier d'être un maton
Да, я горжусь быть надзирателем.
C'est pas aux p'tits voyous d'faire la loi
Не мелким хулиганам устанавливать закон.
La loi, bonhomme, c'est c'que j'dis moi
Закон, голубчик, это то, что я скажу.
Non, ça m'fais rien qu'ils soient six par cellules
Меня не волнует, что их шестеро в камере.
Ça m'fais rien de savoir qu'ils s'enculent
Меня не волнует, чем они там занимаются.
C'qu'il m'mets en rogne, moi, je vais vous l'dire
Знаешь, что меня бесит?
C'est qu'c'est nous qu'on paye pour les entretenir
Что мы им платим за их содержание!
Quand j'entends leur discours à la noix
Когда я слышу их бредни,
Comme quoi qu'c'est le monde qui les rends comme ça
Что это мир сделал их такими,
Comme quoi qu'les vrais coupables sont en costards
Что настоящие виновные - это те, кто в костюмах...
Ah j'rigole bien et j'interdis d'parloir
Я просто смеюсь и лишаю их свиданий.
J'dis l'problème dans la société
Я скажу, в чем проблема общества:
C'est qu'ils soient nourrit, blanchit, loger
Их кормят, одевают, дают крышу над головой.
Et le seul truc la société à tord
И единственная ошибка общества,
C'est d'avoir interdit la peine de mort
Это отмена смертной казни.
Moi, j'suis gardien de prison
Я тюремный надзиратель.
Ouai, moi, j'suis fier d'être un maton
Да, я горжусь быть надзирателем.
C'est pas aux p'tits voyous d'faire la loi
Не мелким хулиганам устанавливать закон.
La loi, bonhomme, c'est c'que j'dis moi
Закон, голубчик, это то, что я скажу.
C'est c'que j'dis moi
Это то, что я скажу.





Writer(s): Cédric Perras, Giedré Barauskaité


Attention! Feel free to leave feedback.